Árpád Popély: Additions to the History of Deportations of Hungarians Living in Slovakia to the Czech Country

English abstract

Leaders of the re-newed Czechoslovakia at the end of the Second World War who aimed to build a Slavic national state neither during the war, nor at the Potsdam conference were supported by the winning great powers to deport the Hungarians. Consequently, they struggled to get rid of Hungarians living in Slovakia by the population exchange that was forced to Hungary, and parallel with it by the so-called re-slovakization. The deportation that started in November 1946 was processed with the help of the great powers. The selected territory was surrounded by military units, and than curfew was imposed and public assembly forbidden. According to the name list that was prepared in advance, the selected families delivered orders for working in the Czech country, and the list of objects, foodstuff, and animals that they were allowed to take with themselves. Reception and separation of deported people – according to the testimonies – resembled slave markets. The deported persons had to wait in the unheated wagons at the railway-station or neighboring buildings until one of the Czech farmers who were interested in Hungarian labor force selected them. According to the official Czechoslovak reports, during the deportations that lasted more than three months 9 610 families were deported to the Czech and Moravian country from 393 villages of 17 districts, that is 41 666 persons. Their houses and lands were given to Slovak families who settled there. The vast majority of deported persons, i.e. almost 90% – partially in 1947—48 without permission, partially at the beginning of 1949 in organized form – returned to their native country. The settlement of the Hungarians living in Slovakia to the Czech country that was planned to be definite, with the other big deportation action and in contrast with the population exchange, had no lasting consequence and the deportations could not become the tools of changing the ethnic proportion of Southern Slovakia. Testimonies evidence that in the memory of the history of Hungarian minority living in Slovakia from the triple tragedy of Highland Hungarians after the Second World War – re-settlement to Hungary, re-slovakization, and deportation to the Czech country – because of the threat of expelling them from their native country, and consequently loosing their property and spreading in a foreign language environment, deportations mean the most painful grief up to these days.

Content in original language

1. „A vég­le­ges meg­ol­dást a leg­ros­­szabb eset­ben el tud­juk in­téz­ni ma­gunk is”

A II. vi­lág­há­bo­rú vé­gén fel­újí­tott Cseh­szlo­vá­ki­á­nak a szláv nem­zet­ál­lam ki­épí­té­sé­re tö­rek­vő ve­ze­tői a ma­gyar ki­sebb­ség egy­ol­da­lú ki­te­le­pí­té­sé­hez – a né­met ki­sebb­ség­től el­té­rő­en – sem a há­bo­rú fo­lya­mán, sem pe­dig az azt kö­ve­tő pots­da­mi kon­fe­ren­ci­án nem kap­ták meg a győz­tes nagy­ha­tal­mak hoz­zá­já­ru­lá­sát, ezért a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság­tól a Ma­gyar­or­szág­ra rá­eről­te­tett la­kos­ság­cse­re, ez­zel pár­hu­za­mo­san pe­dig az ún. res­zlo­vak­izá­ció út­ján igye­kez­tek meg­sza­ba­dul­ni.
Ma­gyar­or­szág azon­ban a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság tö­me­ge­i­nek vád alá he­lye­zé­se, há­bo­rús bű­nös­sé nyil­vá­ní­tá­sa, s az át­te­le­pí­ten­dők kö­zé va­ló arány­ta­lan be­so­ro­lá­sa mi­att nem já­rult hoz­zá a nép­cse­re meg­in­dí­tá­sá­hoz, az 1946. jú­li­us 29-én meg­nyílt pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia pe­dig el­uta­sí­tot­ta a la­kos­ság­cse­re és a res­zlo­vak­izá­ció után cseh­szlo­vák szá­mí­tá­sok sze­rint hát­ra­ma­ra­dó mint­egy 200 000 ma­gyar ki­te­le­pí­té­sé­nek en­ge­dé­lye­zé­sé­re be­nyúj­tott cseh­szlo­vák in­dít­ványt, s a ma­gyar ki­sebb­ség ügyé­nek ren­de­zé­sét a két érin­tett or­szág kö­zöt­ti tár­gya­lá­sok­ra bíz­ta. Cseh­szlo­vá­kia szá­má­ra ezt kö­ve­tő­en a ma­gyar la­kos­ság or­szá­gon be­lü­li szét­te­le­pí­té­se, va­gyis cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sa vált az­zá az esz­köz­zé, amel­­lyel meg­pró­bál­ta rá­kény­sze­rí­te­ni Ma­gyar­or­szá­got a la­kos­ság­cse­re mi­előb­bi meg­kez­dé­sé­re, ill. úgy­mond sa­ját ha­tás­kö­rén be­lül meg­vál­toz­tat­ni Dél-Szlo­vá­kia et­ni­kai jel­le­gét.
Ma­ga Dal­i­bor M. Krno, a cseh­szlo­vák bé­ke­kül­dött­ség egyik tag­ja fo­gal­maz­ta meg a bé­ke­kon­fe­ren­ci­á­ról írt köny­ve zá­ra­dé­ká­ban, hogy „Ma­gyar­or­szág­nak si­ke­rült ugyan el­ke­rül­nie az át­te­le­pí­tés alap­elv­ének ki­fe­je­zett el­fo­ga­dá­sát, de nem ért el sem­mi­lyen jo­got és sem­mi­lyen le­he­tő­sé­get, hogy bár­mi mó­don gá­tol­jon ben­nün­ket olyan in­téz­ke­dé­sek­ben, ame­lye­ket szük­sé­ges­nek fo­gunk tar­ta­ni min­den­ne­mű re­vi­zi­o­nis­ta és ir­re­den­ta ve­szély vég­le­ges el­há­rí­tá­sá­ra ha­tár­vi­dé­kün­kön” (Krno 1992:117).
1946. ok­tó­ber vé­gén és no­vem­ber el­ső fe­lé­ben a cseh­szlo­vák po­li­ti­ku­sok meg­nyi­lat­ko­zá­sai, ill. a kü­lön­bö­ző saj­tó­ter­mé­kek egy­re nyíl­tab­ban je­lez­ték, mi­lyen „in­téz­ke­dé­sek­kel” kép­ze­li el Cseh­szlo­vá­kia az ún. re­vi­zi­o­nis­ta és ir­re­den­ta ve­szély el­há­rí­tá­sát.
Vla­di­mír Clemen­tis kül­ügyi ál­lam­tit­kár az Al­kot­má­nyo­zó Nem­zet­gyű­lés Kül­ügyi Bi­zott­sá­gá­ban a bé­ke­kon­fe­ren­ci­á­ról tar­tott be­szá­mo­ló­ja so­rán már 1946. ok­tó­ber 31-én ki­fej­tet­te, hogy a szlo­vá­ki­ai ma­gyar kér­dés meg­ol­dá­sá­nak kul­csa a ma­gyar kor­mány ke­zé­ben van, amen­­nyi­ben azon­ban Ma­gyar­or­szág nem egye­zik be­le a cseh­szlo­vák fél ál­tal el­kép­zelt ren­de­zés­be, ak­kor „a vég­le­ges meg­ol­dást a leg­ros­­szabb eset­ben el tud­juk in­téz­ni ma­gunk is” (Clementis 1946:1).
A Szlo­vák Nem­ze­ti Ta­nács saj­tó­or­gá­nu­ma, a Národ­ná obro­da 1946. no­vem­ber 13-án a la­kos­ság­cse­ré­ről tár­gya­ló cseh­szlo­vák–ma­gyar veg­yes­bi­zottság az­nap kez­dő­dő po­zso­nyi ta­nács­ko­zá­sa kap­csán, a ko­ráb­bi la­kos­ság­cse­re-tár­gya­lá­sok ku­dar­cá­ra, s a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia azon ál­lí­tó­la­gos ha­tá­ro­za­tá­ra utal­va, amely el­is­mer­te Cseh­szlo­vá­kia jo­gát a ma­gyar ki­sebb­ség be­ol­vasz­tá­sá­ra, a kö­vet­ke­ző­ket szö­gez­te le: „Mint­hogy a ma­gya­rok nem hi­vat­koz­hat­nak a ki­sebb­sé­gi jog­ra, utol­só le­he­tő­sé­günk a ma­gya­rok szét­te­le­pí­té­se Cseh­szlo­vá­kia kü­lön­bö­ző ré­sze­i­be” (Národná obro­da 1946. nov. 13.).

Még konk­ré­tab­ban fo­gal­ma­zott Jú­li­us Ïuriš föld­mű­ve­lés­ügyi mi­nisz­ter, aki 1946. no­vem­ber 15-én a Cseh­or­szág­ba ér­ke­ző szlo­vák me­ző­gaz­da­sá­gi mun­ká­sok ün­ne­pé­lyes fo­ga­dá­sán ki­je­len­tet­te: „A kor­mány épp ezek­ben a na­pok­ban tár­gyal ar­ról, hogy vég­le­ge­sen meg­old­juk a szlo­vá­ki­ai ma­gyar kér­dést. A ma­gya­rok­tól meg kell sza­ba­dul­nunk és meg­sza­ba­du­lunk tő­lük azért, hogy a szlo­vák föld egy­szer s min­den­kor­ra a szlo­vák föld­mű­ve­se­ké le­gyen. Már a jö­vő hé­ten meg­kezd­jük a ma­gya­rok át­köl­töz­te­té­sét Szlo­vá­ki­á­ból és be­ál­lí­tá­su­kat a cseh­or­szá­gi me­ző­gaz­da­sá­gi mun­ká­ba” (Prav­da 1946 nov. 16.).

A cseh­szlo­vák kor­mány el­tö­kélt­sé­gét je­lez­te Mikuláš Fer­jenèík bel­ügyi meg­bí­zott 1946. no­vem­ber 17-i ér­sek­új­vá­ri be­szé­de is: „A ma­gya­rok­nak, akik itt él­nek, meg­ad­juk az ön­kén­tes Ma­gyar­or­szág­ra va­ló tá­vo­zás le­he­tő­sé­gét. Míg mi min­den szlo­vák lel­ket ha­za aka­runk hoz­ni ide­gen or­szá­gok­ból, ad­dig Ma­gyar­or­szág meg­aka­dá­lyoz­za a ma­gya­rok vis­­sza­té­ré­sét Ma­gyar­or­szág­ra. Tud­juk, hogy mi­ért. De ép­pen az, hogy ezt tud­juk, meg­erő­sít min­ket ab­ban az el­ha­tá­ro­zá­sunk­ban, hogy egy­szer s min­den­kor­ra vé­get ves­sünk min­den ve­sze­de­lem­nek és re­vi­zi­o­nis­ta tö­rek­vés­nek ez el­len a te­rü­let el­len” (Èas 1946. nov. 20.).

A ma­gyar la­kos­ság ép­pen ezek­ben a na­pok­ban kez­dő­dő cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sa – an­nak el­le­né­re, hogy a saj­tón ke­resz­tül kü­lön­fé­le hí­rek ki­szi­vá­rog­tak ró­la – még­is ké­szü­let­le­nül ér­te és szin­te sok­kol­ta a cseh­szlo­vá­ki­ai ma­gyar tár­sa­dal­mat és Ma­gyar­or­szá­got egy­aránt. Pe­dig elő­ké­szü­le­tei már jó­val ko­ráb­ban, még a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia ide­jén meg­kez­dőd­tek, s a cseh­szlo­vák ál­la­mi szer­vek csu­pán a kon­fe­ren­cia ha­tá­ro­za­tá­ra vár­tak a 200 000 ma­gyar egy­ol­da­lú ki­te­le­pí­té­sé­re be­nyúj­tott cseh­szlo­vák kö­ve­te­lés­sel kap­cso­lat­ban.
A ma­gyar ki­sebb­ség Cseh- és Mor­va­or­szág­ba va­ló te­le­pí­té­sé­nek ter­vé­vel a cseh­szlo­vák kor­mány el­ső íz­ben 1946. jú­ni­us 21-én fog­lal­ko­zott. Az ak­ko­ri el­kép­ze­lé­sek mint­egy 50 ezer ma­gyar át­te­le­pí­té­sé­vel szá­mol­tak, ez azon­ban még „csu­pán” a res­zlo­vak­izál­takat érin­tet­te vol­na (Vadkerty 1993:120).
Más szem­szög­ből kö­ze­lí­tet­ték meg a kér­dést a kor­mány 1946. jú­li­us 16-i ülé­sén, ame­lyen el­ha­tá­roz­ták, hogy a szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok cseh­or­szá­gi szét­te­le­pí­té­sét ös­­sze­kap­csol­ják az­zal az össz-s­zlováki­ai ön­kén­tes mun­ka­erő-to­bor­zás­sal, amely­nek cél­ja a né­me­tek ki­te­le­pí­té­se után mun­ka­erő­hi­án­­nyal küz­dő cseh gaz­da­ság meg­se­gí­té­se volt. A to­bor­zást a szlo­vák la­kos­sá­gon kí­vül ki­ter­jesz­tik az ál­lam­pol­gár­sá­gá­tól s mun­ka­vál­la­lá­si le­he­tő­sé­gé­től meg­fosz­tott ma­gyar­ság­ra, az­zal a nem tit­kolt szán­dék­kal, hogy a ma­gya­rok tá­vo­zá­sa majd meg­kön­­nyí­ti a dé­li ha­tár­öve­zet szlo­vá­kok­kal va­ló be­te­le­pí­té­sét. A kor­mány az 1946. jú­li­us 22-e és au­gusz­tus 15-e kö­zöt­ti idő­szak­ra idő­zí­tett to­bor­zás­tól mint­egy 40-50 ezer ma­gyar ön­kén­tes je­lent­ke­zé­sét remélte.1
A kö­zel egy hó­na­pig tar­tó to­bor­zó­ak­ció azon­ban nem vál­tot­ta be a hoz­zá fű­zött re­mé­nye­ket. Amíg a to­bor­zás több mint 200 ezer szlo­vák ön­kén­tes cseh­or­szá­gi mun­ka­vál­la­lá­sá­val vég­ző­dött, a ma­gyar je­lent­ke­zők szá­ma meg sem kö­ze­lí­tet­te az el­várt öt­ve­nez­ret: a Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal ada­tai sze­rint szá­muk 1932, a Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um sze­rint pe­dig csu­pán 1919 volt. A ma­gyar je­lent­ke­zők ala­csony szá­mát a Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um an­nak tu­laj­do­ní­tot­ta, hogy mi­vel az ak­ci­ó­val egyidőben zaj­lott a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia, Dél-Szlo­vá­kia ma­gyar la­kos­sá­ga a ma­gyar­or­szá­gi el­len­pro­pa­gan­da ha­tá­sá­ra vá­ra­ko­zó ál­lás­pont­ra helyezkedet­t.2
Mi­vel a ma­gya­rok ön­kén­tes cseh­or­szá­gi mun­ka­vál­la­lá­sá­nak mér­té­ke el­ma­radt a vá­ra­ko­zá­sok­tól, az ak­ci­ót irá­nyí­tó köz­pon­ti és szlo­vák hi­va­ta­lok 1946. au­gusz­tus 6–7-i po­zso­nyi ér­te­kez­le­tü­kön úgy ha­tá­roz­tak, hogy a ma­gya­rok­kal szem­ben Edvard Beneš köz­tár­sa­sá­gi el­nök ál­ta­lá­nos mun­ka­kö­te­le­zett­ség­ről ren­del­ke­ző 1945. ok­tó­ber 1-jei 88/1945 sz. dek­ré­tu­má­ra hi­vat­koz­va kény­sze­rí­tő esz­kö­zö­ket fog­nak al­kal­maz­ni. A de­por­tá­lá­so­kat te­hát vé­gül a cseh­or­szá­gi mun­ka­erő­hi­ányt ürü­gyül hasz­nál­va haj­tot­ták vég­re, azon­ban ma­guk az ak­ció vég­re­haj­tói sem tit­kol­ták, hogy azok fő cél­ja „Dél-Szlo­vá­kia határ­men­ti öve­ze­té­nek a ma­gyar elem­től va­ló megtisztítása”.3 Az el­vi dön­tés te­hát 1946 au­gusz­tu­sá­ban meg­szü­le­tett ugyan, a gya­kor­la­ti meg­va­ló­sí­tást azon­ban a bé­ke­kon­fe­ren­cia ha­tá­ro­za­tá­ig el­ha­lasz­tot­ták.

A pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­ci­án tar­tóz­ko­dó Daniel Okáli át­te­le­pí­té­si kor­mány­biz­tos 1946. ok­tó­ber 3-án táv­irat­ban ér­te­sí­tet­te a prá­gai Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­u­mot, hogy amen­­nyi­ben Ma­gyar­or­szág nem haj­lan­dó a la­kos­ság­cse­re meg­kez­dé­sé­re, ill. a cseh­szlo­vák fél ál­tal Pá­rizs­ban elő­ter­jesz­tett kö­ve­te­lé­sek tel­je­sí­té­sé­re, a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te és a Szlo­vák Nem­ze­ti Ta­nács El­nök­sé­ge „ha­tá­roz­za­nak a bel­ső intézkedésekről”.4
Az ún. bel­ső in­téz­ke­dé­sek fo­gal­ma alatt kez­det­ben két al­ter­na­tí­va me­rült fel. Okáli táv­irat­ára szin­te nap­ra­ké­szen re­a­gált a ma­gya­rok ki­te­le­pí­té­sé­vel, ill a szlo­vák la­kos­ság le­te­le­pí­té­sé­vel meg­bí­zott Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal, amely a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te El­nök­sé­gé­hez in­té­zett 1946. ok­tó­ber 4-i, va­la­mint a prá­gai kor­mány­hoz in­té­zett ok­tó­ber 9-i ja­vas­la­tá­ban az egyik le­he­tő­ség­ként a la­kos­ság­cse­re-egyez­mény VIII. cik­ke alap­ján „há­bo­rús bű­nös­ként” át­te­le­pí­tés­re je­lölt ma­gya­rok egy­ol­da­lú át­te­le­pí­té­sé­nek meg­kez­dé­sét, a má­sik le­het­sé­ges meg­ol­dás­ként pe­dig a ma­gyar la­kos­ság egy ré­szé­nek Cseh­or­szág­ba te­le­pí­té­sét aján­lot­ta.5

A kor­mány vé­gül 1946. ok­tó­ber 13-án ad­ta be­le­egye­zé­sét a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sá­hoz, egy nap­pal azt kö­ve­tő­en, hogy a bé­ke­kon­fe­ren­cia plé­nu­ma el­uta­sí­tot­ta a ma­gyar ki­sebb­ség egy­ol­da­lú ki­te­le­pí­té­sé­nek jó­vá­ha­gyás­ára vo­nat­ko­zó cseh­szlo­vák in­dít­ványt (vö. Vad­ker­ty 1996:30). A kor­mány nem tit­kol­ta, hogy a de­por­tá­lá­sok­kal nyo­mást kí­ván gya­ko­rol­ni Ma­gyar­or­szág­ra a la­kos­ság­cse­re mi­előb­bi meg­kez­dé­se ér­de­ké­ben. A cseh­szlo­vák po­li­ti­kai ve­ze­tés az át­te­le­pí­té­sek egy­ol­da­lú meg­kez­dé­sé­nek le­he­tő­sé­gét azért ve­tet­te el, mi­vel ez nem ve­zet­ne cél­hoz: Ma­gyar­or­szág a ha­tár­ra ki­to­lon­colt sze­mé­lye­ket nem fo­gad­ná be, rá­adá­sul ez a meg­ol­dás nem­zet­kö­zi bo­nyo­dal­ma­kat is ered­ményezhetne.6
A de­por­tá­lá­so­kat a kor­mány jó­vá­ha­gyá­sát kö­ve­tő­en a Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal 1946. no­vem­ber 4-én kelt 12-771-I/1-1946. sz. bi­zal­mas irány­el­vei alap­ján haj­tot­ták vég­re. Az irány­el­vek sze­rint Dél-Szlo­vá­kia 23 já­rá­sá­ból: a Somor­jai, Dunasz­er­da­he­ly­i, Galán­tai, Vágsel­lyei, Ér­sek­új­vá­ri, Ógyal­lai, Ko­má­ro­mi, Pár­ká­nyi, Zseliz­i, Vere­bé­ly­i, Lé­vai, Ipoly­sá­gi, Kék­kői, Lo­son­ci, Fe­le­di, Ri­ma­szom­ba­ti, Tor­nal­jai, Rozs­nyói, Szep­si, Kas­sai, Tőketerebe­si, Kirá­ly­helme­ci és Nagyka­posi já­rás­ból – a res­zlo­vak­izál­tak, va­la­mint a la­kos­ság­cse­re-egyez­mény alap­ján ma­gyar­or­szá­gi át­te­le­pí­tés­re je­löl­tek ki­vé­te­lé­vel – „át­cso­por­to­sít­ha­tó” Cseh­or­szág­ba az ös­­szes ma­gyar nem­ze­ti­sé­gű sze­mély, akit Edvard Beneš 1945. au­gusz­tus 2-i 33/1945. sz. al­kot­mány­dek­ré­tu­ma meg­fosz­tott cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­gá­tól.

A köz­mun­ká­ra kö­te­lez­he­tő­ek fel­ső kor­ha­tá­rát az irány­el­vek a fér­fi­ak­nál 60, a nők­nél 55 év­ben ál­la­pí­tot­ták meg, ho­lott a 88/1945. sz. el­nö­ki dek­ré­tum, amely­re hi­vat­koz­va a köz­mun­kát el­ren­del­ték, a fér­fi­ak­nál 55, a nők­nél 45 év­ben ha­tá­roz­ta meg a köz­mun­ká­ra kö­te­lez­he­tő­ek fel­ső kor­ha­tá­rát.
A já­rá­sok fel­so­ro­lá­sá­ból ki­tű­nik, hogy a Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal szin­te ki­zá­ró­lag a zárt ma­gyar et­ni­kai te­rü­let já­rá­sa­i­ban élő ma­gyar la­kos­ság de­por­tá­lá­sá­val szá­molt. Mind­ez nem vé­let­len, hi­szen az ak­ció egyik meg­fo­gal­ma­zott cél­ja „Dél-Szlo­vá­kia határ­men­ti öve­ze­té­nek a ma­gyar elem­től va­ló meg­tisz­tí­tá­sa” volt, nem lát­szott te­hát cél­sze­rű­nek a csu­pán né­hány, ál­ta­lá­ban nyelv­szi­ge­ti jel­le­gű ma­gyar te­le­pü­lés­sel, ill. szór­vány­ma­gyar­ság­gal ren­del­ke­ző já­rá­sok (Po­zso­nyi, Nyi­trai, Aranyos­maróti, Nagyrő­cei, Nagymi­há­ly­i) ma­gyar­sá­gá­nak az „át­cso­por­to­sí­tá­sa”, mi­vel ezek as­­szi­mi­lá­ló­dá­sá­ra a Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal jó­val na­gyobb esé­lyt lá­tott, mint az egy tömb­ben élők ese­té­ben.
A köz­mun­ka ürü­gyén Cseh­or­szág­ba de­por­tál­tak vég­le­ges le­te­le­pí­té­sé­nek szán­dé­ka nyil­ván­va­ló az irány­el­vek 7. cik­ké­ből is, amely el­ren­del­te a já­rá­sok, köz­sé­gek és gaz­da­sá­gi egy­sé­gek, va­gyis csa­lá­dok – már a la­kos­ság­cse­re, majd pe­dig a bel­ső te­le­pí­tés so­rán is al­kal­ma­zott – ikresítését.7

2. A de­por­tá­lá­sok vég­re­haj­tá­sa

An­nak el­le­né­re, hogy a ma­gyar kor­mány a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia ha­tá­ro­za­ta alap­ján, amely a ma­gyar ki­sebb­ség hely­ze­té­nek ren­de­zé­sét a két érin­tett or­szág kö­zöt­ti tár­gya­lá­sok­ra bíz­ta, 1946. no­vem­ber 16-án a bu­da­pes­ti Szö­vet­sé­ges El­len­őr­ző Bi­zott­sá­gon ke­resz­tül tu­dat­ta a csehszovák kor­mán­­nyal, hogy kész a két or­szág kö­zöt­ti vi­tás kér­dé­sek tár­gya­lá­sos ren­de­zé­sé­re (Ér­te­sí­tő 1947. febr.1.), a cseh­szlo­vák fél no­vem­ber kö­ze­pén meg­kezd­te a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság már hó­na­pok óta ter­ve­zett cseh­or­szá­gi szét­te­le­pí­té­sét.
A de­por­tá­lá­sok kez­de­té­nek idő­pont­já­ról nem csak a szak­iro­da­lom, ha­nem a ko­ra­be­li for­rá­sok is gyak­ran el­té­rő ada­to­kat kö­zöl­nek. Sza­bó Kár­oly, a de­por­tál­tak sor­sát is fi­gye­lem­mel kí­sé­rő po­zso­nyi ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal tiszt­vi­se­lő­je pél­dá­ul no­vem­ber 15-re (Sza­bó 1993:105), a Ma­gyar Kül­ügyi Tár­sa­ság ál­tal a nagy­ha­tal­mak tá­jé­koz­ta­tá­sá­ra ki­adott do­ku­men­tum­gyűj­te­mény, va­la­mint Ker­tész Ist­ván, a ma­gyar Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­um Békeelőkészítő Osz­tá­lyá­nak ve­ze­tő­je no­vem­ber 17-re (A szlováki­ai… 1947:8, Ker­tész 1995:259), a Cseh­szlo­vák Át­te­le­pí­té­si Bi­zott­ság 1949. évi zá­ró­je­len­té­se no­vem­ber 18-ra, a Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um 1948. ja­nu­á­ri je­len­té­se pe­dig no­vem­ber 19-re te­szi az ak­ció kezde­tét.8 Az el­té­rő idő­pont­ok meg­adá­sát az ma­gya­ráz­za, hogy az el­ső köz­sé­ge­ket a de­por­tá­lást vég­re­haj­tó kar­ha­tal­mi erők már no­vem­ber 15–16-án kör­be­zár­ták, a de­por­tál­tak el­ső transz­port­ja­i­nak út­nak in­dí­tá­sá­ra azon­ban csak no­vem­ber 19-én ke­rült sor.
A kar­ha­tal­mi erők igény­be­vé­te­lé­vel vég­re­haj­tott „to­bor­zás” a kö­vet­ke­ző­kép­pen zaj­lott: A ki­sze­melt te­le­pü­lést ka­to­nai egy­sé­gek zár­ták kö­rül, majd el­ren­del­ték a ki­já­rá­si és a cso­por­to­su­lá­si ti­lal­mat. Az elő­re el­ké­szí­tett név­jegy­zé­kek alap­ján ki­je­lölt csa­lá­dok­nak kéz­be­sí­tet­ték a cseh­or­szá­gi mun­ka­szol­gá­la­tuk­ról ren­del­ke­ző vég­zést (Pride¾ovací výmer), va­la­mint a ma­guk­kal vi­he­tő tár­gyak, élel­mi­sze­rek és ál­lat­ál­lo­mány jegy­zé­két tar­tal­ma­zó uta­sí­tást. A vég­zés át­vé­tel­ének el­is­me­ré­sét so­kan nem ír­ták alá, ilyen eset­ben a vég­zést át­nyúj­tó hi­va­ta­los sze­mély sa­ját ma­ga ír­ta azt alá; a ki­uta­lá­si vég­zés sze­rint ugyan­is a mun­ka­szol­gá­lat ak­kor is kö­te­le­ző volt, ha cím­zett­je el­uta­sí­tot­ta alá­írá­sát.
A prá­gai ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal­ban 1946. no­vem­ber 21-én fel­vett jegy­ző­könyv az egyik el­ső érin­tett köz­ség­ben, Kö­böl­kú­ton le­ját­szó­dó ese­mé­nye­ket a de­por­tál­tak val­lo­má­sa alap­ján így ír­ta le: „1946. no­vem­ber 16-án szlo­vák ka­to­na­ság zár­ta kö­rül Köbölku­tat és ki­do­bol­ták, hogy a cseh ha­tár­vi­dék­re le­szünk át­te­le­pít­ve. Er­re néz­ve írás­be­li fel­szó­lí­tást és tar­ta­lom­jegy­zé­ket kap­tak azon dol­gok­ról, ame­lye­ket ma­guk­kal vi­het­nek. Azon­kí­vül egy ka­to­na és két ci­vil be­jár­ta azo­kat a há­za­kat, ame­lyek­nek la­kó­it át­te­le­pí­tés­re je­löl­ték ki és ki­kéz­be­sí­tet­ték az úgy­ne­ve­zett Pride­lo­vaci vymert, amely pon­to­san tar­tal­maz­za, hogy mi­kor tör­té­nik az át­te­le­pí­tés és hogy az ho­va irá­nyul. /…/

Az egész fa­lu el­ha­tá­roz­ta, hogy nem megy el szü­lő­föld­jé­ről és ezért nem is cso­ma­golt és nem is ké­szü­lő­dött fel az át­te­le­pí­tés­re. Ked­den, no­vem­ber 19-én nem volt sza­bad sen­ki­nek sem el­hagy­ni a há­zát. E na­pon tör­tént az erő­sza­kos el­hur­co­lás. Az el­hur­co­lás so­rán az el­len­ál­lást a leg­bru­tá­li­sabb mó­don tör­ték meg, az el­len­ál­ló­kat pus­ka­tus­sal ös­­sze­ver­ték és ös­­sze­kö­töz­ték, a passz­íve vi­sel­ke­dő­ket pe­dig meg­ra­gad­ták és erő­szak­kal, pus­ka­cső­vel kénysz­erítet­ték a te­her­au­tó­ra, amely be­állt az ud­var­ra. Az em­be­rek után ha­ji­gál­ták hol­mi­ja­i­kat és ke­vés élel­mi­szert, amit ép­pen kéz­nél ta­lál­tak. Nem vol­tak te­kin­tet­tel a be­te­gek­re és cse­cse­mők­re sem. /…/ Ez al­ka­lom­mal Kö­böl­kút­nak kö­rül­be­lül egy­ne­gye­dét te­le­pí­tet­ték ki.”9
A ki­je­lölt csa­lá­do­kat, ha a köz­ség­nek volt vas­út­ál­lo­má­sa, ak­kor on­nan, ha nem volt, ak­kor ka­to­nai te­her­gép­ko­csi­kon a leg­kö­ze­leb­bi vas­út­ál­lo­más­ra szál­lít­va szi­go­rú őri­zet alatt mar­ha­va­gon­ok­ban in­dí­tot­ták út­nak Cseh­or­szág­ba. Az el­szál­lí­tás a mí­nusz 20–25 °C kö­rü­li hi­deg­ben is ál­ta­lá­ban fű­tet­len va­go­nok­ban tör­tént.
A de­por­tál­tak cseh­or­szá­gi fo­gad­ta­tá­sa és szét­osz­tá­sa – a vis­­sza­em­lé­ke­zők ta­nú­sá­ga sze­rint – a haj­da­ni rab­szol­ga­vá­sá­rok­ra em­lé­kez­te­tett. A de­por­tál­tak­nak ad­dig kel­lett a fű­tet­len va­go­nok­ban, a vas­út­ál­lo­má­son vagy va­la­mely kö­ze­li épü­let­ben vá­ra­koz­ni­uk, amíg a ma­gyar mun­ka­erő iránt ér­dek­lő­dő va­la­me­lyik cseh gaz­da ki nem vá­lasz­tot­ta őket. Leg­ha­ma­rább a jó erő­ben lé­vő, mi­nél több mun­ka­ké­pes csa­lád­tag­gal ren­del­ke­ző ún. fel­nőttgy­erekes csa­lá­dok kel­tek el, a kis­gyer­me­kes, eset­leg öreg, be­te­ges szü­lők­kel ér­ke­ző csa­lá­dok­nak gyak­ran na­po­kig kel­lett várakozniuk.10
Jog­ál­lá­su­kat Ra­vasz Kár­oly, a po­zso­nyi Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal re­fe­ren­se, aki élet­kö­rül­mé­nye­ik meg­vizs­gá­lá­sa cél­já­ból 1947. ja­nu­ár 30-a és feb­ru­ár 2-a kö­zött be­utaz­ta az ál­ta­luk la­kott cseh­or­szá­gi te­le­pü­lé­se­ket, a kö­vet­ke­ző­kép­pen jel­le­mez­te: „Az át­köl­töz­te­tett ma­gya­rok ki­vé­tel nél­kül cse­léd­ként ke­rül­nek egy-­e­gy nagy­bir­tok­ra, ma­jor­ba vagy fa­lu­si gaz­dá­hoz. Jo­gi hely­ze­tük­nél fog­va azon­ban, tu­laj­don­kép­pen cse­léd­nek sem len­né­nek ne­vez­he­tők, mert sza­bad köl­töz­kö­dé­si jo­guk, mun­ka­vál­la­lá­si sza­bad­sá­guk, sőt sze­mé­lyes in­gó­sá­ga­i­kon túl tu­laj­don­jo­guk és tu­laj­don­szer­zé­si le­he­tő­sé­gük sem lé­vén, jo­gi hely­ze­tük a job­bá­gyo­ké­nak fe­lel meg, azok legjog­fos­z­tot­tabb korában”.11

A ma­gyar köz­gon­dol­ko­dás, majd pe­dig en­nek nyo­mán a ma­gyar­or­szá­gi tör­té­ne­ti szak­iro­da­lom is tény­ként ke­zel­te, hogy a de­por­tál­ta­kat Cseh- és Mor­va­or­szág határ­men­ti te­rü­le­te­i­re, a né­me­tek ki­te­le­pí­té­se után üre­sen ma­radt ún. Szu­dé­ta-vi­dék­re szál­lí­tot­ták (vö. A szlováki­ai… 1947:8–10, Ba­logh 1982:127, Ker­tész 1995:260). A ko­ra­be­li do­ku­men­tu­mok bi­zony­sá­ga sze­rint ugyan­ak­kor a de­por­tál­tak több­sé­gét nem a szu­dé­ta­né­met ipar­vi­dé­ken, ha­nem a cseh- és mor­va­or­szá­gi nagy­bir­tok­okon, cseh nagy­gaz­dák­nál he­lyez­ték el. A de­por­tál­tak sor­sát fi­gye­lem­mel kö­ve­tő po­zso­nyi ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal pél­dá­ul 1947. má­jus 2-án a kö­vet­ke­ző­ket je­len­tet­te a Ma­gyar Át­te­le­pí­té­si Kor­mány­biz­tos­ság szá­má­ra: „Ki­vé­tel nél­kül me­ző­gaz­da­sá­gi vi­dé­ken van­nak el­he­lyez­ve, rész­ben nagy ura­dal­mak­ban, rész­ben ki­sebb gaz­da­sá­gok­ban. A Szudé­tavidéken ezek­ből a ma­gya­rok­ból nin­cse­nek, vagy csak ele­nyé­sző cse­kély szám­ban. Ezek­re a vi­dé­kek­re ugyan­is cse­hek és szlo­vá­kok men­tek, akik tu­laj­dont kap­tak ott a né­met va­gyon­ból. Leg­sű­rűb­ben az Elba­men­ti-sík­sá­gon van­nak ma­gyar­ja­ink, a ha­tár­vi­dék fe­lé szá­muk fo­ko­za­to­san csökken”.12
A Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal je­len­té­sén kí­vül ezt tá­maszt­ják alá a hi­va­tal ál­tal fel­vett jegy­ző­köny­vek és a ma­gyar meg­ha­tal­ma­zott­hoz ér­ke­zett le­ve­lek, va­la­mint a de­por­tál­tak lelkigon­do­zása cél­já­ból 1947–48 te­lén Cseh­or­szág­ban járt ka­to­li­kus, re­for­má­tus és evan­gé­li­kus lel­ké­szek be­szá­mo­lói is (Sza­bó 1987:21–25).
A de­por­tá­lá­sok, s azok vég­re­haj­tá­sá­nak a há­bo­rús idők­re em­lé­kez­te­tő mód­ja ért­he­tő­en pá­nik­han­gu­la­tot idé­zett elő a ma­gyar la­kos­ság kö­ré­ben. A de­por­tá­lás ször­nyű­sé­ge­it lát­va, s azt ta­pasz­tal­va, hogy a ma­gyar­or­szá­gi át­te­le­pí­tés­re je­löl­te­ket nem vi­szik Cseh­or­szág­ba, a ma­gya­rok tö­me­ge­sen ost­ro­mol­ták meg a po­zso­nyi ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­talt, a meg­bí­zott köz­ben­já­rá­sát kér­ve át­te­le­pí­té­sük el­in­té­zé­se ér­de­ké­ben (Sza­bó 1993:105–106).

Az érin­tett te­le­pü­lé­sek la­kos­sá­gá­nak egy ré­sze – amen­­nyi­ben te­het­te – el­me­ne­kült, a ma­gyar ha­tár­hoz kö­zel eső fal­vak la­kói pe­dig ösz­tön­sze­rű­en Ma­gyar­or­szá­gon ke­res­tek me­ne­dé­ket. A de­por­tá­lás­ra ki­je­lölt ma­gya­rok tö­me­ges Ma­gyar­or­szág­ra me­ne­kü­lé­se mi­att Mikuláš Fer­jenèík bel­ügyi meg­bí­zott 1947. ja­nu­ár 30-án el­ren­del­te a Cseh­szlo­vá­kia és Ma­gyar­or­szág kö­zöt­ti kis­ha­tár­for­ga­lom le­ál­lí­tá­sát, a Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­um­ba kül­dött je­len­té­se sze­rint azon­ban e ren­de­let cél­ja nem a ma­gya­rok me­ne­kü­lé­sé­nek, ha­nem a va­gyon­tár­gyak ki­vi­tel­ének a meg­aka­dá­lyo­zá­sa volt. A cseh­szlo­vák hi­va­ta­los szer­vek ugyan­is úgy vél­ték, hogy a ma­gya­rok át­me­ne­kü­lé­se Ma­gyar­or­szág­ra ki­tű­nő al­ka­lom ar­ra, hogy ez­ál­tal is emel­ked­jen a la­kos­ság­cse­rén felül Szlo­vá­ki­át el­ha­gyó ma­gya­rok szá­ma (Vadkerty 1996:33).

Az ak­ci­ót vég­re­haj­tó ka­to­na­ság az el­len­sze­gü­lők­kel vagy me­ne­kü­lők­kel szem­ben ese­ten­ként fegy­vert is hasz­nált. A leg­meg­döb­ben­tőbb, leg­na­gyobb vissz­han­got ki­vál­tó eset 1946. no­vem­ber 19-én a csal­ló­kö­zi Gútoron tör­tént, ahol a fa­lu la­kos­sá­ga, mi­u­tán azt ta­pasz­tal­ta, hogy a szom­szé­dos Sze­met köz­ség la­kó­it meg­kö­töz­ve és vé­re­sen vi­szik ke­resz­tül a fa­lu­ju­kon, csó­na­ko­kon igye­ke­zett át­me­ne­kül­ni a Du­na ma­gyar ol­da­lá­ra. A Du­na vé­dő­gát­ján cir­ká­ló cseh­szlo­vák ha­tár­őr­ség a me­ne­kü­lők­re tü­zet nyi­tott, s le­lőt­te a 48 éves Sindler Fe­ren­cet, aki a hely­szí­nen éle­tét vesztette.13
A gútori ese­tet a szlo­vák Tá­jé­koz­ta­tás­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal sze­rint a ma­gyar­or­szá­gi pro­pa­gan­da idéz­te elő, amely „dur­ván uszít a mun­ka­erő-to­bor­zás el­len, és a ma­gyar la­kos­sá­got meg­gon­do­lat­lan cse­le­ke­de­tek­re iz­gat­ja”. A Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal köz­le­mé­nye sze­rint a ma­gya­rok „el­fer­dí­tet­ték az igaz­sá­got és ha­zug­sá­go­kat ter­jesz­tet­tek Cseh­szlo­vá­ki­á­ról, ahol bé­ke, rend és min­ta­sze­rű de­mok­rá­cia ural­ko­dik” (Èas 1946. nov. 26).

Ha­son­ló tra­gé­di­ák azon­ban a „min­ta­sze­rű de­mok­rá­cia” el­le­né­re több te­le­pü­lé­sen (pl. Muzs­lán, Kö­böl­kú­ton, Kisúj­faluban) is le­ját­szód­tak. Wag­ner Fe­renc po­zso­nyi ma­gyar meg­ha­tal­ma­zott a de­por­tál­tak el­le­ni attroc­itá­sokról, az el­hur­co­lás elől me­ne­kü­lők ha­lá­lá­ról hírt adó 1946. de­cem­be­ri je­len­té­se a kö­vet­ke­ző­ket ál­la­pí­tot­ta meg: „A fel­so­rolt té­nyek, me­lyek­hez ha­son­lók ez­ré­vel vol­ná­nak fel­so­rol­ha­tók, min­den­nél vi­lá­go­sab­ban bi­zo­nyít­ják, hogy nem köz­mun­ká­ról, ha­nem egy dü­hödt na­ci­o­na­liz­mus ál­do­za­tá­vá vált nép­tö­re­dék em­ber­te­len meg­sem­mi­sí­té­sé­nek kí­sér­le­té­ről van szó” (Sza­bó 1986).

A de­por­tá­lást, vagy ahogy a hi­va­ta­los pro­pa­gan­da ne­vez­te: „mun­ka­erő-to­bor­zást” a 88/1945. sz. el­nö­ki dek­ré­tum­ra hi­vat­koz­va haj­tot­ták vég­re, a ha­tó­sá­gok el­já­rá­sa azon­ban több pont­ban is el­len­ke­zett a dek­ré­tum elő­írá­sa­i­val.
A dek­ré­tum pél­dá­ul nem adott rá le­he­tő­sé­get, hogy az ún. to­bor­zást ka­to­nai és csend­őri kí­sé­ret­tel vé­gez­zék, hogy egész csa­lá­do­kat ki­szál­lít­sa­nak, rá­adá­sul 2. §-a sze­rint a köz­mun­ka alól men­te­sül­nek az ál­la­po­tos as­­szo­nyok, ter­hes­sé­gük har­ma­dik hó­nap­já­nak kez­de­té­től a szü­lést kö­ve­tő har­ma­dik hó­nap vé­gé­ig, va­la­mint a leg­alább egy 15 év­nél fi­a­ta­labb gyer­mek­ről gon­dos­ko­dó nők, akik ma­guk ve­ze­tik ház­tar­tá­su­kat, s még leg­alább egy csa­lád­tag­ról gon­dos­kod­nak, 3. §-a sze­rint pe­dig nős fér­fi­a­kat és fér­je­zett as­­szo­nyo­kat is csak ki­vé­te­les ese­tek­ben le­he­tett köz­mun­ká­ra kö­te­lez­ni. Egy­ál­ta­lán nem sza­bá­lyoz­ta a dek­ré­tum a köz­mun­ká­ra ki­ren­del­tek va­gyo­ni hely­ze­tét, te­hát nem adott le­he­tő­sé­get in­gat­lan va­gyo­nuk el­kob­zá­sá­ra, már csak azért sem, mi­vel 4. §-a ele­ve ide­ig­le­nes jel­le­gű, egy meg­hos­­szab­bí­tás­sal leg­fel­jebb más­fél éves köz­mun­kát fel­té­te­le­zett, amely le­jár­ta után a to­bor­zot­tak vis­­sza­tér­het­tek vol­na ott­ho­na­ik­ba. 24. §-a rá­adá­sul a kárt szen­ve­dett to­bor­zot­tak szá­má­ra kár­té­rí­tés ki­uta­lá­sát tet­te le­he­tő­vé (Sbírka 1945/40:157–161).
A ha­tó­sá­gok ez­zel szem­ben nem­csak hogy nem tar­tot­ták be a dek­ré­tum ál­tal ki­je­lölt kor­ha­tárt, ha­nem egész csa­lá­do­kat, gyer­me­ke­ket, öre­ge­ket, ter­hes as­­szo­nyo­kat is de­por­tál­tak, rá­adá­sul ka­to­nai és csend­őri kar­ha­ta­lom igény­be­vé­te­lé­vel, a de­por­tál­tak hát­ra­ha­gyott in­gó és in­gat­lan va­gyo­nát pe­dig bár­mi­fé­le kár­té­rí­tés nél­kül el­ko­boz­ták, s a va­gyo­nuk­ba be­te­le­pü­lő szlo­vák ún. bi­zal­mi­ak­nak jut­tat­ták.

A (cse­h)s­zlovák pro­pa­gan­da és po­li­ti­ku­sok az egész ak­ci­ót még­is meg­pró­bál­ták úgy be­ál­lí­ta­ni, mint­ha az a tör­vé­nyek tel­jes be­tar­tá­sa, rá­adá­sul a ma­gyar la­kos­ság egyet­ér­té­se mel­lett zaj­la­na, s szin­te idil­li­kus ké­pet fes­tet­tek az el­szál­lí­tás mód­já­ról, a de­por­tál­tak cseh­or­szá­gi fo­gad­ta­tá­sá­ról és mun­ka­kö­rül­mé­nye­i­ről.
A Tá­jé­koz­ta­tás­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal már idé­zett köz­le­mé­nye sze­rint: „Meg kell ál­la­pí­ta­ni, hogy a mun­ka­erő-to­bor­zás pon­to­san a tör­vény elő­írá­sai sze­rint zaj­lik, hu­má­nus és szo­ci­á­lis mód­sze­rek al­kal­ma­zá­sá­val. A gyűj­tő­he­lyek­ről a la­ko­so­kat vas­úti sze­mély­ko­csik­ban szál­lít­ják a mun­ka­he­lyek­re, a cso­ma­gok a zárt te­her­ko­csik­ban ma­rad­nak. Az úton me­leg és szá­raz kosz­tot kap­nak. Egyes ese­tek­ben, ami­kor az el­ke­rül­he­tet­le­nül szük­sé­ges, a dol­go­zók­kal a csa­lád­tag­ok is el­men­nek, el­ső­sor­ban a kö­zös ház­tar­tás­ban élő szü­lők és gyer­me­kek. Ez ezen sze­mé­lyek be­le­egye­zé­sé­vel és kí­ván­sá­guk­ra tör­té­nik; egy­részt, hogy a csa­lá­dok együtt ma­rad­ja­nak, más­részt pe­dig, hogy a csa­lád ak­tív ke­re­ső tag­já­nak gon­do­zá­sa alatt ma­rad­ja­nak. A gyer­me­kek az úton te­jet kap­nak. A to­bor­zás­sal nyert mun­ka­erők igen elő­nyös mun­ka­fel­té­te­lek mel­lett dol­goz­nak. /…/ A mun­ka­erő-to­bor­zás­ról szó­ló dek­ré­tum al­kal­ma­zá­sa az egész or­szág­ban fo­lya­mat­ban van, a ma­gya­rok ál­tal la­kott te­rü­le­te­ken is, min­de­nütt rend­ben zaj­lik, és az or­szág egész la­kos­sá­gá­nak meg­ér­té­sé­vel ta­lál­ko­zik” (Èas 1946. nov. 26.).
A Prav­da 1946. de­cem­ber 1-jei szá­ma Vil­iam Široký mi­nisz­ter­el­nök-he­lyet­test idé­zi, aki a bu­da­pes­ti Slo­bo­da c. szlo­vák lap­nak töb­bek kö­zött a kö­vet­ke­ző­ket nyi­lat­koz­ta: „Tá­vol­ról sincs szó de­por­tá­lás­ról. Va­la­men­­nyi mun­kás, te­hát a ma­gya­rok bé­re is olyan, ami­lyet se­hol a vi­lá­gon el nem ér­nek. Sőt, ami­kor meg­ér­ke­zett Prá­gá­ba a ma­gyar mun­ká­sok el­ső transz­port­ja, az ál­lo­má­son ze­né­vel és me­leg étel­lel vár­tuk, a kor­mány egyik tag­ja pe­dig sze­mé­lye­sen kö­szön­töt­te őket.” (Prav­da 1946. dec. 1.)

A Svo­bod­né slovo rá­adá­sul azt is tud­ni vél­te, hogy a ma­gya­rok, akik csu­pán azért tar­tóz­kod­nak Cseh­or­szág­ban, mi­vel a dél-szlo­vá­ki­ai ne­me­si nagy­bir­tok­ok fel­par­cel­lá­zá­sa kö­vet­kez­té­ben ott­hon el­ve­szí­tet­ték mun­ka­le­he­tő­sé­gü­ket, nem győz­nek cso­dál­koz­ni és ne­vet­ni a mun­ka­erő-to­bor­zás mód­sze­ré­ről ter­jesz­tett hí­rek hal­la­tán. Az egyik de­por­tált a lap mun­ka­tár­sá­nak ál­lí­tó­lag még ab­bé­li re­mé­nyét is ki­fe­jez­te, hogy no­ha mun­ka­szer­ző­dé­sük csu­pán egy év­re szól, meg fog­ják azt hos­­szab­bí­ta­ni (Svobodné slovo 1946. dec. 5.).
A de­por­tá­lá­sok meg­in­dí­tá­sa azon­ban nem­hogy elő­se­gí­tet­te vol­na a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság hely­ze­té­nek ren­de­zé­sét, ha­nem to­vább ron­tot­ta a cseh­szlo­vák–ma­gyar kap­cso­la­to­kat. Az ak­ció ter­mé­sze­te­sen he­ves til­ta­ko­zást vál­tott ki a ma­gyar kor­mány ré­szé­ről: Gyön­gyö­si Já­nos kül­ügy­mi­nisz­ter már 1946. no­vem­ber 20-án ma­gá­hoz ké­ret­te Fran­tišek Das­tich tá­bor­no­kot, Cseh­szlo­vá­kia kép­vi­se­lő­jét a bu­da­pes­ti Szö­vet­sé­ges El­len­őr­ző Bi­zott­ság mel­lett, s kö­zöl­te ve­le, hogy még ha a 88. szá­mú dek­ré­tum vég­re­haj­tá­sá­ról van is szó, az el­já­rás mes­­sze túl­megy an­nak ke­re­te­in. „Ezt mi a la­kos­ság­cse­re-egyez­mény meg­sér­té­sé­nek te­kint­jük, de el­len­tét­ben áll ez az in­téz­ke­dés a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia ha­tá­ro­za­tá­val is” – szö­gez­te le Gyön­gyö­si, majd ki­fej­tet­te, hogy Ma­gyar­or­szág kény­te­len lesz ez ügy­ben lé­pé­se­ket ten­ni a nagy­hatal­maknál.14

A ma­gyar kor­mány 1946. no­vem­ber 23-án jegy­zék­ben til­ta­ko­zott a cseh­szlo­vák kor­mány­nál a de­por­tá­lá­sok mi­att, majd no­vem­ber 25-én wa­shing­to­ni kö­ve­tét is uta­sí­tot­ta, hogy tá­jé­koz­tas­sa a Kül­ügy­mi­nisz­te­rek Ta­ná­csát a szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok szét­te­le­pí­té­sé­ről, egy­ben kér­je a nagy­ha­tal­mak vé­del­mét a ma­gyar ki­sebb­ség érdekében.15
Mi­vel a de­por­tá­lá­sok ezt kö­ve­tő­en is foly­ta­tód­tak, Gyön­gyö­si Já­nos 1946. no­vem­ber 27-én újabb jegy­zé­ket jut­ta­tott el Cseh­szlo­vá­kia bu­da­pes­ti kép­vi­se­lő­jé­hez, amely­ben kö­zöl­te, hogy a ma­gyar kor­mány a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság­gal szem­be­ni bá­nás­mód mi­att no­vem­ber 29-től kez­dő­dő­en fel­füg­gesz­ti a va­gyon­ta­lan ma­gyar­or­szá­gi szlo­vá­kok­nak a cseh­szlo­vák fél ál­tal szor­gal­ma­zott soronkívüli át­köl­töz­te­té­sét Csehs­zlovák­iá­ba.16
A ma­gyar dip­lo­má­cia ter­mé­sze­te­sen tu­da­tá­ban volt an­nak, hogy a cseh­szlo­vák fél a ma­gyar ki­sebb­ség cseh­or­szá­gi szét­te­le­pí­té­sé­vel egy­részt nyo­mást akar gya­ko­rol­ni a la­kos­ság­cse­ré­től vo­na­ko­dó Ma­gyar­or­szág­ra, más­részt pe­dig kész hely­zet meg­te­rem­té­sé­vel egy­ol­da­lú­an akar­ja meg­vál­toz­tat­ni a dé­li ha­tár­vi­dék et­ni­kai jel­le­gét. Er­re hív­ta fel a fi­gyel­met Ker­tész Ist­ván 1946. de­cem­ber 13-i fel­jegy­zé­se is, amely meg­ál­la­pí­tot­ta, hogy „ha a ma­gyar­ság ki­te­le­pí­té­sé­vel és he­lyük­re szlo­vá­kok be­te­le­pí­té­sé­vel fa­it accom­pli te­rem­tő­dik, ak­kor a bé­ke­kon­fe­ren­cia dön­té­se ér­tel­mé­ben meg­kez­dő­dő ma­gyar–cseh­szlo­vák tár­gya­lá­sok nyil­ván­va­ló­an már csak egy kész hely­zet­nek jo­gi for­mák­kal va­ló ren­de­zé­sé­re és eset­leg bi­zo­nyos eny­hí­té­sé­re szo­rít­koz­hat­nak”. A Békeelőkészítő Osz­tály ve­ze­tő­je sze­rint azt sem sza­bad el­fe­lej­te­ni, hogy „ha to­vább­ra is csak eny­he fej­csó­vá­lás­ok kí­sé­re­té­ben, de lé­nye­gi­leg ko­moly meg­moz­du­lás nél­kül néz­zük a ma­gyar­ság ez­re­i­nek, sőt most már va­ló­szí­nű­leg tí­zez­re­i­nek el­hur­co­lá­sát, az egye­ne­sen azt a be­nyo­mást kelt­he­ti kül­ső szem­lé­lő­ben, hogy ve­lünk bár­mit el le­het kö­vet­ni, hi­szen a ma­gyar nép egy ér­té­kes ré­szé­nek fel­szá­mo­lá­sát is hi­deg egy­ked­vű­ség­gel néz­zük”.17

Mi­u­tán a ma­gyar til­ta­ko­zá­sok­ra ér­de­mi vá­lasz to­vább­ra sem ér­ke­zett, a ma­gyar kor­mány a foly­ta­tó­dó de­por­tá­lá­sok­ra 1946. de­cem­ber 16-án a la­kos­ság­cse­ré­ről foly­ta­tott tár­gya­lá­sok meg­sza­kí­tá­sá­val vá­la­szolt (Ker­tész 1995:260). Amint azt a Nem­zet­gyű­lés 1946. de­cem­ber 17-i ülé­sén Gyön­gyö­si Já­nos le­szö­gez­te: mi­vel Cseh­szlo­vá­kia a ma­gyar­ság szét­te­le­pí­té­sé­vel meg­szeg­te a la­kos­ság­cse­re-egyez­ményt, Ma­gyar­or­szág mind­ad­dig nem já­rul hoz­zá az egyez­mény vég­re­haj­tá­sá­hoz, amíg Cseh­szlo­vá­kia le nem ál­lít­ja a ma­gyar ki­sebb­ség cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sát. A ma­gyar kül­ügy­mi­nisz­ter ar­ra is rá­mu­ta­tott, hogy az ak­ció nyil­ván­va­ló­an vá­lasz a pá­ri­zsi bé­ke­kon­fe­ren­cia dön­té­sé­re, amely el­uta­sí­tot­ta a 200 000 ma­gyar egy­ol­da­lú ki­te­le­pí­té­sé­nek jó­vá­ha­gyá­sát kö­ve­te­lő cseh­szlo­vák in­dít­ványt (Ma­gyar Nem­zet 1946. dec. 18.).

A de­por­tál­tak tra­gi­kus élet­kö­rül­mé­nye­i­ről a prá­gai és a po­zso­nyi ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal­ban fel­vett jegy­ző­köny­vek szá­zai, a de­por­tál­tak­nak az ott­hon­ma­radt ro­ko­na­ik­hoz, is­me­rő­se­ik­hez írt, a Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal­ban be­mu­ta­tott, s ott le­má­solt le­ve­lek ta­nús­kod­tak. Ezek­nek a jegy­ző­köny­vek­nek és le­ve­lek­nek a má­so­la­tai a Ma­gyar Át­te­le­pí­té­si Kor­mány­biz­tos­ság út­ján el­ju­tot­tak a Ma­gyar Kül­ügyi Tár­sa­ság­hoz, amely e do­ku­men­tu­mok­ra ala­poz­va 1947 ele­jén A szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok de­por­tá­lá­sa cím­mel a ma­gyar mel­lett an­gol, fran­cia és orosz nyel­ven is ki­adott do­ku­men­tum­gyűj­te­mény­ben tár­ta a nagy­ha­tal­mak és a vi­lág köz­vé­le­mé­nye elé a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sá­nak rész­le­te­it.
A ma­gyar kor­mány 1946. no­vem­ber 23-i til­ta­ko­zó jegy­zé­ké­re a cseh­szlo­vák kor­mány csu­pán 1947. feb­ru­ár 12-én re­a­gált, ami­kor Das­tich tá­bor­nok út­ján két jegy­zé­ket jut­ta­tott el a ma­gyar Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­um­ba. Ezek­ben azon­ban ér­de­mi vá­lasz he­lyett egy­részt Cseh­szlo­vá­kia bel­ügye­i­be va­ló be­avat­ko­zás­sal, más­részt pe­dig a la­kos­ság­cse­re-egyez­mény meg­sér­té­sé­vel vá­dol­ta meg Ma­gyar­or­szá­got (Èas 1947. febr. 13.).

A fel­vi­dé­ki ma­gyar­ság cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sa nem csak a ma­gyar kor­mány, va­la­mint ma­gyar köz­éle­ti sze­mé­lyi­sé­gek, mint pél­dá­ul Mind­szen­ty Jó­zsef esz­ter­go­mi ér­sek és Kár­olyi Mi­hály volt köz­tár­sa­sá­gi el­nök til­ta­ko­zá­sát vál­tot­ta ki, ha­nem a há­bo­rú­ban győz­tes nyu­ga­ti nagy­ha­tal­ma­két is, s 1947 ja­nu­ár­já­ban a brit és az ame­ri­kai kor­mány egy­aránt til­ta­ko­zott a prá­gai kor­mány­nál a ma­gyar ki­sebb­ség­gel szem­be­ni bá­nás­mód­ja mi­att.
A cseh­szlo­vák kor­mány a brit és az ame­ri­kai til­ta­ko­zó jegy­zé­ke­ket vis­­sza­uta­sí­tot­ta, csak­úgy, mint a ma­gyar kor­mány jegy­zé­ke­it, mond­ván, hogy a ma­gyar la­kos­ság át­te­le­pí­té­se csu­pán a két­éves gaz­da­ság­fej­lesz­té­si terv ke­re­tén be­lü­li mun­ka­erő-át­cso­por­to­sí­tás ré­sze. A prá­gai brit kö­vet­ség­hez in­té­zett 1947 ja­nu­á­ri vá­lasz­jegy­zék­ében a cseh­szlo­vák kor­mány pél­dá­ul ha­tá­ro­zot­tan le­szö­gez­te, hogy a ma­gya­rok át­te­le­pí­té­se Cseh­or­szág­ba nem tör­vény­el­le­nes, s egy­ál­ta­lán nem diszk­ri­mi­na­tív, ha­nem tör­vé­nyes in­téz­ke­dés, amely nél­kü­löz­he­tet­len az or­szág gaz­da­sá­gi tal­praál­lítása szem­pont­já­ból. A cseh­szlo­vák jegy­zék azt igye­ke­zett su­gall­ni, hogy a ma­gya­rok át­te­le­pí­té­se csu­pán kis tö­re­dé­két al­kot­ja a nagy mun­ka­erő-át­cso­por­to­sí­tás­nak, hi­szen 1946 vé­gé­ig több mint 200 ezer sze­mély te­le­pült át Szlo­vá­ki­á­ból Cseh­or­szág­ba, akik kö­zül csu­pán 18 600 volt a ma­gyar; azt azon­ban ter­mé­sze­te­sen el­mu­lasz­tot­ta meg­em­lí­te­ni, hogy amíg a szlo­vá­kok ön­ként te­le­pül­tek át a cseh or­szág­ré­szek­be, ad­dig a ma­gya­rok­kal szem­ben kény­sze­rí­tő esz­kö­zö­ket al­kal­maz­tak (Vnik 1994:30).
Szlo­vák rész­ről Pavel Jan­tausch nagy­szom­ba­ti püs­pök volt az egyet­len sze­mé­lyi­ség, aki til­ta­ko­zá­sát fe­jez­te ki a ma­gyar la­kos­ság de­por­tá­lá­sa el­len. 1947. feb­ru­ár 1-jén kelt, s a Szlo­vák Nem­ze­ti Ta­nács El­nök­sé­gé­hez, a köz­tár­sa­sá­gi el­nök­höz és a kül­ügy­mi­nisz­ter­hez el­jut­ta­tott me­mo­ran­du­ma sze­rint „a to­bor­zást oly mó­don vég­zik, amel­­lyel nem ér­tek egyet sem úgy, mint az érin­tett te­rü­let egy­há­zi elöl­já­ró­ja, sem mint az or­szág ál­lam­pol­gá­ra”. Ar­ra is fel­hív­ta a fi­gyel­met, hogy a 88/1945 sz. el­nö­ki dek­ré­tum, amely alap­ján a „to­bor­zást” vég­zik, nem ad rá le­he­tő­sé­get, hogy „kor­ra és nem­re va­ló te­kin­tet nél­kül gyer­me­ke­ket, öre­ge­ket, ag­gas­tyá­no­kat, szü­lés előt­ti utol­só hó­nap­ban lé­vő ál­la­po­tos as­­szo­nyo­kat, sőt sú­lyos be­te­ge­ket is cseh­or­szá­gi mun­ka­szol­gá­lat­ra vi­gye­nek”. A püs­pök sze­rint a kar­ha­tal­mi se­géd­let­tel zaj­ló ak­ció a zsi­dók el­hur­co­lá­sá­ra em­lé­kez­te­tő mó­don tör­té­nik, s „a ma­gya­rok­kal szem­be­ni ma­ga­tar­tá­sunk sok­ban ha­son­lít ah­hoz, amit a múlt­ból má­sok­nak fel­hány­tor­gatunk”.18

A (cse­h)s­zlovák po­li­ti­kai ve­ze­tés azon­ban sem a ma­gyar­or­szá­gi, sem a nem­zet­kö­zi til­ta­ko­zás el­le­né­re mind­ad­dig nem volt haj­lan­dó vé­get vet­ni a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság cseh­or­szá­gi szét­te­le­pí­té­sé­nek, amíg a cseh­szlo­vák ak­ci­ók­kal szem­ben esz­köz­te­len Ma­gyar­or­szág be­le nem egye­zett a la­kos­ság­cse­re meg­kez­dé­sé­be, sőt meg­fo­gal­ma­zó­dott a ma­gyar ki­sebb­ség több­szá­zez­res mé­re­tű szét­te­le­pí­té­sé­nek a ter­ve is.

Cseh­szlo­vá­kia Kom­mu­nis­ta Párt­ja Köz­pon­ti Bi­zott­sá­ga, va­la­mint Szlo­vá­kia Kom­mu­nis­ta Párt­ja Köz­pon­ti Bi­zott­sá­ga El­nök­sé­gé­nek 1946. de­cem­ber 2-i prá­gai együt­tes ülé­se olyan ha­tá­ro­za­tot ha­gyott jó­vá, amely ar­ra uta­sí­tot­ta a kom­mu­nis­ta Jozef Šoltész szo­ci­á­lis­ügyi meg­bí­zot­tat, hogy a bel­ügyi, a föld­re­form- és föld­mű­ve­lés­ügyi meg­bí­zot­tal, va­la­mint az il­le­té­kes mi­nisz­te­rek­kel együtt­mű­köd­ve in­téz­ked­jen 250 000 ma­gyar Cseh­or­szág­ba szál­lí­tá­sá­ról. A ha­tá­ro­zat egyút­tal azt is ki­mond­ta, hogy a de­por­tált ma­gya­rok va­gyo­nát el kell ko­boz­ni és ún. nem­ze­ti gond­nok­ság alá kell helyezni.19
A ma­gya­rok to­váb­bi cseh­or­szá­gi de­por­tá­lá­sá­ról ki­dol­go­zott ter­ve­ze­tet Jozef Šoltész 1947. ja­nu­ár 17-én ter­jesz­tet­te a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te elé, amely a szo­ci­á­lis­ügyi meg­bí­zott be­szá­mo­ló­já­nak meg­hall­ga­tá­sa után az ak­ció „kö­vet­ke­ze­tes foly­ta­tá­sá­ról” határo­zot­t.20 A szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság ter­ve­zett mé­re­tű szét­te­le­pí­té­sé­re azon­ban már nem ke­rült sor, mi­vel Cseh­szlo­vá­kia és Ma­gyar­or­szág idő­köz­ben meg­egye­zett a la­kos­ság­cse­ré­ről foly­ta­tott tár­gya­lá­sok új­ra­fel­vé­tel­ében, ami­nek ered­mé­nye­ként a cseh­szlo­vák ha­tó­sá­gok 1947. feb­ru­ár 22-én le­ál­lí­tot­ták a ma­gyar la­kos­ság cseh­or­szá­gi deportálását.21

3. A Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok szá­ma és az ak­ció te­rü­le­ti ve­tü­le­te

A több mint há­rom hó­na­pig tar­tó de­por­tá­lá­sok so­rán a hi­va­ta­los cseh­szlo­vák ki­mu­ta­tá­sok sze­rint Dél-Szlo­vá­kia 17 já­rá­sá­nak 393 köz­sé­gé­ből ös­­sze­sen 9 610 csa­lá­dot, az­az 41 666 sze­mélyt te­le­pí­tet­tek át Cseh- és Mor­va­or­szág­ba, akik 6 602 la­kó­há­zat és 14 149 ka­taszt­rá­lis hold föl­det hagy­tak hát­ra Szlovák­iában.22 Az erő­szak­kal de­por­tál­ta­kon kí­vül to­váb­bi 2 154 ma­gyar csa­lád, az­az 2 489 sze­mély ál­lí­tó­lag ön­ként te­le­pült át a cseh or­szág­ré­szek­be, ös­­sze­sen te­hát 11 764 csa­lád, ill. 44 155 ma­gyar ke­rült át Szlo­vá­ki­á­ból Cseh- és Mor­vaország­ba.23
Bár az idé­zett for­rás, s en­nek nyo­mán a té­má­val fog­lal­ko­zó szak­iro­da­lom is kö­vet­ke­ze­te­sen 393 köz­sé­get em­le­get (Zvara 1965:39, Šutaj 1993:102, Vad­ker­ty 1996:42–43), a köz­ség­so­ros ki­mu­ta­tá­sok­ból el­vég­zett ös­­sze­sí­tés sze­rint a de­por­tá­lá­sok ál­tal érin­tett köz­sé­gek szá­ma 363, egyes te­le­pü­lé­se­ket ugyan­is két­szer, ese­ten­ként há­rom­szor is fel­vet­tek a jegy­zék­be, né­mely eset­ben nem vet­ték fi­gye­lem­be az 1930. évi cseh­szlo­vák nép­szám­lá­lás óta be­kö­vet­ke­zett köz­ség­egye­sí­té­se­ket, s önál­ló­an sze­re­pel a lis­tán több, az el­ső cseh­szlo­vák föld­re­form so­rán lét­re­ho­zott ko­ló­nia is.
Az érin­tett köz­sé­gek szá­mán kí­vül jog­gal meg­kér­dő­je­lez­he­tő a de­por­tált csa­lá­dok, ill. sze­mé­lyek, va­la­mint az ak­ció ál­tal érin­tett já­rá­sok szá­ma is. Kü­lön­bö­ző ma­gyar becs­lé­sek sze­rint ugyan­is a hi­va­ta­los ki­mu­ta­tá­sok­ban sze­rep­lő ada­tok­nál jó­val na­gyobb volt az 1946–47 te­lén Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok szá­ma. Berecz Kál­mán, a po­zso­nyi ma­gyar Meg­ha­tal­ma­zot­ti Hi­va­tal ve­ze­tő­je 1947. má­jus 2-i je­len­té­sé­ben 100 ezer kö­rü­li­re, egy ké­sőb­bi, 1948. feb­ru­ár 23-án kelt je­len­té­sé­ben né­mi­leg ala­cso­nyabb­ra, 60–65 ezer­re be­csül­te a szá­mu­kat. 1947 má­ju­si je­len­té­sé­ben er­ről a kö­vet­ke­ző­kép­pen ír: „A me­ző­gaz­da­sá­gi mun­ká­ra ki­vitt ma­gya­rok szá­mát meg­kö­ze­lí­tő­leg is ne­héz meg­ha­tá­roz­ni. Ezt hi­va­ta­los ti­tok­ként ke­ze­lik a hi­va­ta­lok­ban. Ta­lán nincs mes­­sze az igaz­ság­tól, ha száz­ezer­re be­csül­jük a szá­mu­kat. Le­het azon­ban több is, ke­ve­sebb is.”24
A de­por­tál­tak lelkigon­do­zása cél­já­ból Cseh­or­szág­ban járt Pethő Kár­oly ka­to­li­kus lel­kész 1948. ja­nu­ár 14-i hír­adá­sa sze­rint a de­por­tá­lás fo­lya­mán kb. 70–75 ezer ma­gyart szál­lí­tot­tak Cseh- és Mor­va­or­szág­ba, 10–15 ezer sze­mély ha­za­té­ré­sét kö­ve­tő­en pe­dig 60–65 ezer­re be­csül­te azok szá­mát, akik a je­len­tés kel­te ide­jén még min­dig a cseh or­szág­ré­szek­ben tar­tóz­kod­hat­tak (Tóth 1995:226–233).

A de­por­tált ma­gya­rok sta­tisz­ti­kai ada­ta­it a ma­gyar dip­lo­má­cia is meg­kí­sé­rel­te ös­­sze­gyűj­te­ni és fel­dol­goz­ni. A bu­da­pes­ti Ál­lam­tu­do­má­nyi In­té­zet a Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­um és a Ma­gyar Át­te­le­pí­té­si Kor­mány­biz­tos­ság ál­tal meg­kül­dött adat­anyag, va­la­mint sa­ját gyűj­té­se alap­ján el­vé­gez­te a de­por­tál­tak köz­sé­gen­kén­ti lé­lek­szá­má­nak meg­ál­la­pí­tá­sát és or­szá­gos ös­­sze­sí­té­sét. Az in­té­zet 1947. szep­tem­ber 2-i je­len­té­se sze­rint a fel­dol­go­zott 222 köz­ség­ből 10 391 csa­lá­dot, az­az 39 073 sze­mélyt te­le­pí­tet­tek Cseh­or­szág­ba; a 222 köz­ség kö­zül 18-ban to­váb­bi de­por­tá­lá­sok tör­tén­tek, ezek rész­le­tes ada­tai azon­ban nem is­me­re­te­sek, csak­úgy mint to­váb­bi 77 köz­sé­gé, ame­lyek­ben csak a de­por­tá­lás idő­pont­ja is­mert, a de­por­tál­tak lé­lek­szá­ma azon­ban még felku­tatandó.25
Az át­te­le­pí­té­si és egy­há­zi szer­vek adat­gyűj­té­sé­re, va­la­mint kü­lön­bö­ző ma­gán­sze­mé­lyek köz­lé­se­i­re tá­masz­kod­va a prá­gai ma­gyar kö­vet­ség is el­ké­szí­tet­te a de­por­tál­tak köz­sé­gen­kén­ti szám­sze­rin­ti ki­mu­ta­tá­sát. Az 1947. ok­tó­ber 6-i kö­vet­sé­gi je­len­tés, ill. az ah­hoz csa­tolt, ám meg­le­he­tő­sen hi­á­nyos, s ezért pon­tos­nak a leg­ke­vés­bé sem te­kint­he­tő ki­mu­ta­tás sze­rint a cseh­szlo­vák ha­tó­sá­gok 316 köz­ség­ből meg­kö­ze­lí­tő­leg 40 200 sze­mélyt de­por­tál­hat­tak a cseh orszá­grészekbe.26

A hi­va­ta­los ki­mu­ta­tá­sok­ban kö­zölt­nél több de­por­tált­ról tesz em­lí­tést a Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal 1947. de­cem­be­ri je­len­té­se, rész­ben pe­dig a Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal 1948. ok­tó­be­ri ki­mu­ta­tá­sa is. A Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal sze­rint a 88/1945. sz. el­nö­ki dek­ré­tum ér­tel­mé­ben Cseh­or­szág­ba köz­mun­ká­ra át­te­le­pí­tett ma­gyar sze­mé­lyek szá­ma 48 425, a csa­lá­do­ké 12 851 volt,27 a Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal 1948. ok­tó­ber 9-i je­len­té­sé­hez mel­lé­kelt, s a Dél-Szlo­vá­ki­á­ból ki­te­le­pí­tett ma­gya­rok köz­sé­gen­kén­ti szá­mát tar­tal­ma­zó egyik sta­tisz­ti­ka sze­rint pe­dig 362 köz­ség­ből ös­­sze­sen 39 455 ma­gyar sze­mélyt, ill. 9 760 csa­lá­dot te­le­pí­tet­tek át Cse­hország­ba.28
A de­por­tá­lá­sok 1946 no­vem­be­ré­ben a Somor­jai já­rás­hoz tar­to­zó Gútoron és Szeme­ten, va­la­mint a Pár­ká­nyi já­rás­ban lé­vő Kö­böl­kú­ton és Muzs­lán egyi­de­jű­leg kez­dőd­tek, majd még no­vem­ber fo­lya­mán át­ter­jed­tek a két já­rás töb­bi köz­sé­gé­re és a Ko­má­ro­mi já­rás­ra is. Kö­vet­ke­ző fá­zi­suk de­cem­ber el­ső fe­lé­ben vet­te kez­de­tét, ez az előb­bi­e­ken kí­vül az Ógyal­lai, a Dunasz­er­da­he­lyi és a Fe­le­di, a hó­nap kö­ze­pé­től pe­dig a Zseliz­i, az Ipoly­sá­gi és a Tor­nal­jai já­rást érin­tet­te. A rö­vid, 1946. de­cem­ber 24-től 1947. ja­nu­ár 2-ig tar­tó ka­rá­cso­nyi szü­ne­tet kö­ve­tő­en előbb a Galán­tai, Vágsel­lyei (lásd Pukkai 2002:59–66), Lé­vai, Kék­kői, Kirá­ly­helme­ci és Szep­si, majd feb­ru­ár­ban az Ér­sek­új­vá­ri és Rozs­nyói já­rás ke­rült sor­ra. A hi­va­ta­los ki­mu­ta­tás sze­rint az ak­ció az em­lí­tett 17 já­rás­ra kor­lá­to­zó­dott, az Ál­lam­tu­do­má­nyi In­té­zet már em­lí­tett ki­mu­ta­tá­sa azon­ban a Vere­bé­ly­i, a Ri­ma­szom­ba­ti és a Nagyka­posi já­rást is a de­por­tá­lá­sok ál­tal érin­tett já­rá­sok kö­zé so­rol­ja. Szlo­vák és ma­gyar for­rá­sok sze­rint egy­aránt el­ke­rül­te az ak­ció az ere­de­ti­leg ki­je­lölt Lo­son­ci, Kas­sai és Tőketerebe­si já­rást, csak­úgy mint az ele­ve ki sem je­lölt Po­zso­nyi, Nyi­trai, Aranyos­maróti, Nagyrő­cei és Nagymi­há­lyi já­rás területét.29

A já­rá­si mel­lett köz­ség­so­ros ada­to­kat is tar­tal­ma­zó, s a szak­iro­da­lom ál­tal is hasz­nált hi­va­ta­los ki­mu­ta­tást min­den­kép­pen fenn­tar­tá­sok­kal kell te­hát ke­zel­nünk, s az ab­ban kö­zölt 41 666-os ada­tot csu­pán a de­por­tál­tak mi­ni­má­lis szá­má­nak te­kint­het­jük, meg­bíz­ha­tóbb és fő­leg rész­le­te­sebb for­rás hi­á­nyá­ban dol­go­za­tunk­ban még­is kény­te­le­nek va­gyunk er­re tá­masz­kod­ni.
A de­por­tál­tak köz­sé­gen­kén­ti ada­ta­i­nak vizs­gá­la­ta azt mu­tat­ja, hogy a te­le­pí­té­si cé­lo­kat is szol­gá­ló ak­ció gya­kor­la­ti­lag a zárt ma­gyar et­ni­kai te­rü­let szín­tisz­ta ma­gyar te­le­pü­lé­se­i­re kor­lá­to­zó­dott. A de­por­tá­lá­sok ál­tal érin­tett köz­sé­gek kö­zül az 1930. évi cseh­szlo­vák nép­szám­lá­lás csu­pán 10-ben nem ta­lált ma­gyar több­sé­get, ám ez a 10 te­le­pü­lés is ki­vé­tel nél­kül a ma­gyar nyelv­te­rü­le­ten be­lül, vagy a ma­gyar–szlo­vák nyelv­ha­tá­ron he­lyez­ke­dett el. A Csal­ló­köz­ben ilyen te­le­pü­lés volt a né­met–ma­gyar ve­gyes et­ni­ku­mú Csölle és Mis­érd, va­la­mint a ha­tá­rá­ban lét­re­ho­zott ko­ló­nia mi­att 1930-ban szlo­vák több­sé­gű­ként ki­mu­ta­tott Elő­patony; a Mátyus­földön az ak­ció ál­tal csu­pán mi­ni­má­lis mér­ték­ben érin­tett Vágsel­lye; Ér­sek­új­vár és Ko­má­rom kö­zött Ime­ly; a Ga­ram men­tén Zsem­lér; Gömör­ben Bel­lény és Gömör­hosszúszó; vé­gül pe­dig az Ipoly men­tén Alsózel­lő és Zobor.30 A két utób­bi, va­la­mint a két csal­ló­kö­zi né­met–ma­gyar te­le­pü­lés ki­vé­te­lé­vel azon­ban még a fel­so­rolt köz­sé­gek ese­té­ben is egy­ko­ri ma­gyar több­sé­gű te­le­pü­lé­sek­ről van szó, ame­lyek­ben rá­adá­sul nem egy eset­ben a II. vi­lág­há­bo­rú utá­ni nép­szám­lá­lás­ok is ma­gyar több­sé­get mu­tat­tak ki.
Szám sze­rint a leg­több sze­mélyt, 2396 főt a csal­ló­kö­zi Gútáról, va­la­mint a Mátyus­föld Galán­ta és Ér­sek­új­vár kö­zöt­ti ma­gyar nagy­köz­sé­ge­i­ből de­por­tál­ták: Tar­dosked­dről 1271, Fel­sőszeliből 1007, Tak­sony­falvából 765, Pe­red­ről 668, Ne­gyed­ről 633, De­á­ki­ból 529, Nasz­vadról 527 sze­mély esett a de­por­tá­lás ál­do­za­tá­ul.
A Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok dél-szlovákiai járásonkénti szá­mát a kö­vet­ke­ző táb­lá­zat szem­lél­teti:31

A táb­lá­zat­ból ki­tű­nik, hogy a de­por­tá­lás leg­in­kább a dél­nyu­gat-szlo­vá­ki­ai já­rá­so­kat, va­la­mint két gömöri já­rást, a Tor­nal­jai és Fe­le­di já­rást súj­tot­ta. A Tor­nal­jai já­rás­ból a ma­gyar la­kos­ság 14,8%-át, a Somor­jaiból 14,6%-át, a Zseliz­iből 13,6%-át, a Ko­má­ro­mi­ból 12,6%-át, az Ógyal­laiból 10,7%-át, a Vágsel­lyeiből 10,1%-át, a Pár­ká­nyi­ból 10,0%-át, a Galán­taiból 9,6%-át, a Dunasz­er­da­he­ly­iből 9,1%-át, a Feled­iből 8,5%-át, az Ér­sek­új­vá­ri­ból 7,1%-át, a Lé­va­i­ból pe­dig 5,5%-át te­le­pí­tet­ték át Cseh- és Mor­va­or­szág­ba.
A de­por­tá­lás azon­ban ter­mé­sze­te­sen nem csak az egyes já­rá­so­kat, ha­nem azo­kon be­lül az egyes köz­sé­ge­ket is kü­lön­bö­ző mér­ték­ben érin­tet­te. Nagy ál­ta­lá­nos­ság­ban el­mond­ha­tó, hogy az érin­tett te­le­pü­lé­sek ma­gyar la­kos­sá­gá­nak egy­ne­gye­dét–egy­ötö­dét de­por­tál­ták, a res­zlo­vak­izá­ciót leg­in­kább vis­­sza­uta­sí­tó, s a la­kos­ság­cse­re so­rán is ki­emel­ten ke­zelt Csal­ló­köz, Mátyus­föld, Ga­ram men­te, va­la­mint Gömör egyes fal­va­i­ban azon­ban a de­por­tál­tak ará­nya en­nél jó­val ma­ga­sabb volt, s gyak­ran meg­ha­lad­ta a ma­gyar la­kos­ság 30%-át is.
A Csal­ló­köz­ben a de­por­tá­lás az át­la­gos­nál jó­val na­gyobb mér­ték­ben súj­tott egyes, Somor­ja von­zás­kör­ze­té­be tar­to­zó, a Du­na bal part­ján, a ma­gyar ha­tá­ron fek­vő fal­va­kat. Nagy­szar­vá­ból a ma­gya­rok 46,4%-át, Szemet­ből 39,2%-át, Vajkából 30,1%-át, Tej­fa­lu­ból 28,0%-át, Gútor­ból 22,9%-át, Csöl­léből 22,5%-át de­por­tál­ták. Ide so­rol­ha­tó még Somor­ja is, ahol ugyan „csu­pán” a ma­gyar la­kos­ság 17,4%-át súj­tot­ta az ak­ció, a de­por­tá­lá­sok ál­tal szin­te alig érin­tett vá­ro­sok és kis­vá­ros­ok vi­szony­la­tá­ban azon­ban már ez az arány is ma­gas­nak mi­nő­sül.
Ugyan­csak na­gyobb mér­ték­ben súj­tott a de­por­tá­lás több, Dunasz­er­da­he­ly kör­nyé­ki, ál­ta­lá­ban a vá­ros és a ma­gyar ha­tár kö­zöt­ti te­le­pü­lést: Bögel­lőt (ma­gyar la­kos­sá­gá­nak 49,4%-át de­por­tál­ták), Kislúc­sot (48,7%), Izs­apot (28,3%), Balázs­fát (27,2%), Elő­patonyt (27,0%), Szent­mi­há­lyfát (26,3%), Csal­lóközná­das­dot (26,3%), Kirá­ly­fi­akarc­sát (24,3%), Derc­sikát (24,1%), Nagy­madot (23,5%) és Csilizrad­ványt (22,8%).

A Mátyus­földön leg­sú­lyo­sab­ban a Galán­tától dél­re fek­vő, a vá­ros és a Kis-Du­na kö­zöt­ti tér­ség fal­va­it érin­tet­te az ak­ció: Tak­sony­falvából a ma­gyar la­kos­ság 41,4%-át, Vízkeletről 30,4%-át, Fel­sőszeliből 29,1%-át, Poz­sonyvezekény­ből 23,1%-át de­por­tál­ták, de ha­son­ló sors­ra ju­tott a Galán­tától észak­nyu­gat­ra fek­vő Kismác­séd ma­gyar­sá­gá­nak 29,0%-a, va­la­mint Nagymác­séd ma­gyar la­kos­sá­gá­nak 23,8%-a, az Ér­sek­új­vár­tól észak­nyu­gat­ra lé­vő Tar­dosked­den a ma­gya­rok 27,1%-a, a Csal­ló­köz ke­le­ti pe­re­mén pe­dig Megy­ercs ma­gyar­sá­gá­nak 27,0 %-a, va­la­mint Gúta ma­gyar­sá­gá­nak 23,4%-a.

A Ga­ram men­tén a de­por­tá­lá­sok el­ső­sor­ban Zsem­lért (ma­gyar la­kos­sá­gá­nak 55,2%-át te­le­pí­tet­ték Cse­hország­ba),32 Nagy­o­dot (32,6%), Hölvényt (26,6%), Fel­sőszec­sét (23,3%), Garam­szent­györ­gyöt (22,2%), Csa­tát (21,4%), Nagypeszeket (20,1%), Szodót (19,9%) és Zselizt (19,8%), Pár­kány észa­ki elő­te­ré­ben pe­dig Ipolykiskesz­it (33,9%), Lelédet (22,3%), Garamköves­det (20,7%), Nánát (20,9%) és Bajtát (19,9%) érin­tet­ték.
Gömör­ben ugyan a de­por­tá­lá­sok leg­na­gyobb mér­ték­ben a Ri­ma­szom­bat­tól dél­re fek­vő Dob­fe­ne­ket ti­ze­del­ték meg, ahon­nan a ma­gyar la­kos­ság kö­zel két­har­ma­dát, 62,4%-át te­le­pí­tet­ték át Cseh­or­szág­ba, ös­­szes­sé­gé­ben azon­ban en­nél is sú­lyo­sab­ban érin­tet­ték a Tor­nalját nyu­gat fe­lől észak–dé­li irány­ban öve­ző, s a ma­gyar–szlo­vák nyelv­ha­tárt a ma­gyar ál­lam­ha­tár­ral ös­­sze­kö­tő ma­gyar te­le­pü­lés­lán­cot: Gömör­mi­há­ly­falából a ma­gyar la­kos­ság 43,5%-át, Fel­sővály­ból 42,1%-át, Sánk­falvából 41,9%-át, Sajószárnyából 34,7%-át, Sajókesz­iből 32,4%-át, Naprá­gy­ból 30,9%-át, Abafalvából 25,6%-át, Le­várt­ból 25,6%-át, Harkács­ból 24,6%-át, Ba­log­ta­má­si­ból 23,3%-át, Fel­sőrás­ból 23,6%-át, Sajószen­tkirály­ból 22,4%-át, Dereskből 21,3%-át, Fel­ső­fa­lu­ból 21,0%-át, Fel­sőkálosából 20,8%-át, Gömör­fügéből 20,2%-át, Sajógömör­ből pe­dig 19,3%-át de­por­tál­ták.
Te­kin­tet­tel ar­ra, hogy a de­por­tál­ta­kat Cseh­or­szág­ban ál­ta­lá­ban me­ző­gaz­da­sá­gi mun­ká­ra fog­ták, az ak­ció csu­pán mi­ni­má­lis mér­ték­ben súj­tot­ta a fel­vi­dé­ki ma­gyar tár­sa­da­lom vá­ro­si ré­te­gét. A vá­ro­sok­ból és a vá­ro­si jel­le­gű te­le­pü­lé­sek­ről csu­pán 2 122 sze­mély, az ös­­szes de­por­tált 5,1 %-a ke­rült ki: Som­or­já­ról 479 fő (a he­lyi ma­gyar la­kos­ság 17,4%-a), Zselizről 437 fő (19,8%), Nagym­egy­er­ről 388 fő (10,1%), Pár­kány­ból 217 fő (8,6%), Ko­má­rom­ból 176 fő (1,4%), Ógyal­láról 128 fő (7,8%), Tor­naljáról 99 fő (5,6%), Kirá­ly­helme­cről 89 fő (4,6%), Rozs­nyó­ról 37 fő (1,1%), Szepsi­ből 34 fő (2,2%), Dunasz­er­da­he­lyről 21 fő (0,7%), Vágsel­lyéről 10 fő (0,8%), Ipoly­ság­ról pe­dig 7 fő (0,2%). A töb­bi ma­gyar­lak­ta dél-szlo­vá­ki­ai vá­rost, Po­zsonyt, Szencet, Galán­tát, Ér­sek­új­várt, Nyitrát, Lé­vát, Lo­son­cot, Fü­le­ket, Ri­ma­szom­ba­tot, Kas­sát és Nagyka­post a de­por­tá­lás tel­jes egé­szé­ben elk­erülte.33

4. A de­por­tál­tak ha­za­té­ré­se

A cseh­szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság pa­ra­dox mó­don az 1948. feb­ru­á­ri kom­mu­nis­ta ha­ta­lom­át­vé­telt kö­ve­tő­en, az­zal pár­hu­za­mo­san nyer­te vis­­sza ál­lam­pol­gá­ri jo­ga­it, hogy a ki­épü­lő kom­mu­nis­ta dik­ta­tú­ra fel­szá­mol­ta az or­szág egész la­kos­sá­gá­nak pol­gá­ri és em­be­ri jo­ga­it, s az or­szág de­mok­ra­ti­kus in­téz­mény­rend­sze­rét. A nem­ze­ti­sé­gi kér­dés, ezen be­lül pe­dig a ma­gyar ki­sebb­ség kér­dé­sé­nek ke­ze­lé­se ugyan­is 1947 de­re­ká­tól kezd­ve egy­re in­kább alá­ren­de­lő­dött Moszk­va nagy­ha­tal­mi ér­de­ke­i­nek, amely ar­ra tö­re­ke­dett, hogy ép­pen ek­kor ki­épü­lő ha­tal­mi tömb­jén be­lül ki­küsz­öböl­jön min­den olyan desta­bi­lizá­ciós té­nye­zőt, amely ne­ga­tí­van be­fo­lyá­sol­hat­ná az ér­dek­szfé­rá­já­ba tar­to­zó ke­let- és kö­zép-eu­ró­pai ál­la­mok egy­más­hoz fű­ző­dő vi­szo­nyát.
Ter­mé­sze­te­sen a feb­ru­á­ri ha­ta­lom­vál­tás sem ho­zott, s nem is hoz­ha­tott azon­na­li és gyö­ke­res for­du­la­tot az ún. ma­gyar­kér­dés ke­ze­lé­se te­rén, hi­szen az im­már egyed­ural­ko­dó kom­mu­nis­ta párt ár­nya­lat­nyi­val sem foly­ta­tott mér­sé­kel­tebb ma­gyar­el­le­nes po­li­ti­kát, mint a fel­szá­molt pol­gá­ri pár­tok. Kez­det­ben min­den ma­radt a ré­gi­ben: nem­csak az 1947 áp­ri­li­sá­ban meg­in­du­ló la­kos­ság­cse­re foly­ta­tó­dott to­vább, nem­csak a res­zlo­vak­izá­ciós kam­pány zaj­lott vál­to­zat­la­nul, ha­nem a köz­pon­ti és a szlo­vák ál­la­mi szer­vek sor­ra hoz­ták meg és fo­ga­na­to­sí­tot­ták az újabb és újabb ma­gyar­el­le­nes in­téz­ke­dé­se­ket.

Az el­ső kér­dés, amely­ben a cseh­szlo­vák ál­lam­ha­ta­lom 1948 ta­va­szán már né­mi „en­ged­mé­nyek­re” is haj­lott, az ép­pen a Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok kér­dé­se volt. Ren­de­zé­sét több té­nye­ző is sür­get­te. A ha­tó­sá­gok egy­részt nem tud­ták ke­zel­ni az egy­re sza­po­ro­dó szö­ké­se­ket, ame­lyek szá­ma már 1947-ben is nagy volt, 1948 ta­va­szán pe­dig ug­rás­sze­rű­en meg­nőtt, más­részt ag­gasz­tot­ta őket az a tény is, hogy a de­por­tál­tak ere­de­ti­leg egy év­re szó­ló, majd a Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um 1947. szep­tem­ber 12-én kelt 231. sz. ren­de­le­té­vel 6 hó­nap­pal meg­hos­­szab­bí­tott mun­ka­kö­te­le­zett­sé­ge 1948 áp­ri­li­sá­ban–má­ju­sá­ban le­jár, nem lesz már te­hát „tör­vé­nyes” alap­ja to­váb­bi Cseh­or­szág­ban tartá­suk­nak.34
Ha­za­te­le­pü­lé­sü­ket ter­mé­sze­te­sen to­vább­ra sem tar­tot­ták kí­vá­na­tos­nak, ezért olyan tör­vé­nyek el­fo­ga­dá­sát szor­gal­maz­ták, ame­lyek bi­zo­nyos en­ged­mé­nyek, töb­bek kö­zött a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­adá­sa fe­jé­ben vég­le­ges cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dés­re bír­nák a de­por­tál­ta­kat, eset­leg to­váb­bi, ed­dig Szlo­vá­ki­á­ban élő ma­gya­ro­kat is az ön­kén­tes cseh­or­szá­gi át­te­le­pü­lés­re kész­tet­het­né­nek. A kér­dés ren­de­zé­sét cél­zó tör­vény­ja­vas­la­tot a Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um – a Kül­ügy-, Bel­ügy- és a Föld­mű­ve­lés­ügyi Mi­nisz­té­ri­um­mal va­ló egyez­te­tést kö­ve­tő­en – már 1948. ja­nu­ár 23-án a kor­mány elé ter­jesz­tet­te.

A Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um ja­vas­la­ta sze­rint az ál­lan­dó cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dést vál­la­ló ma­gyar de­por­tál­tak szá­má­ra le­he­tő­vé kel­le­ne ten­ni a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­szer­zé­sét, ill. uta­sí­ta­ni kell a cseh­or­szá­gi nem­ze­ti bi­zott­sá­go­kat, hogy ve­lük szem­ben ne al­kal­maz­zák a töb­bi ma­gyart súj­tó diszk­ri­mi­na­tív intézekedést. Mi­vel azon­ban ál­lam­pol­gár­sá­guk azon­na­li vis­­sza­adá­sa moz­gás­sza­bad­sá­guk vis­­sza­adá­sá­val is jár­na, s nem le­het­ne meg­aka­dá­lyoz­ni vis­­sza­té­ré­sü­ket Szlo­vá­ki­á­ba, azt a meg­ol­dást aján­lot­ta, hogy az érin­tet­tek 3-4 évig ter­je­dő idő­tar­tam­ra csu­pán ide­ig­le­nes ál­lam­pol­gár­sá­got, az­az olyan bi­zony­la­tot kap­ja­nak, amely sze­rint ál­lam­pol­gár­sá­guk kér­dé­sé­nek vég­le­ges ren­de­zé­sé­ig cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­nak te­kin­ten­dők, de ez az ál­lam­pol­gár­ság cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dé­si kö­te­le­zett­sé­gük meg­sér­té­se ese­tén bár­mi­kor meg­von­ha­tó tőlük.35
A ma­gya­rok vég­le­ges cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dé­sé­vel kap­cso­la­tos ja­vas­la­tok­kal a prá­gai kor­mány 1948. már­ci­us 5-i és 19-i ülé­sén fog­lal­ko­zott. A kor­mány 1948. már­ci­us 19-én el­fo­ga­dott ha­tá­ro­za­ta sze­rint azok a cseh or­szág­ré­szek­ben dol­go­zó ma­gya­rok, akik kö­te­le­zik ma­gu­kat, hogy nem tér­nek vis­­sza Szlo­vá­ki­á­ba, ha­nem ál­lan­dó jel­leg­gel le­te­le­ped­nek Cseh­or­szág­ban, vis­­sza­kap­hat­ják cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­gu­kat, dön­té­sük „meg­kön­­nyí­té­se” ér­de­ké­ben ugyan­ak­kor a kor­mány el­ren­del­te a de­por­tál­tak Szlo­vá­ki­á­ban hát­ra­ha­gyott in­gat­lan va­gyo­ná­nak gyor­sí­tott el­já­rás­sal tör­té­nő el­kob­zá­sát és a szlo­vák bi­zal­mi­ak­nak va­ló átadását.36
A kor­mány ezt kö­ve­tő­en 1948. áp­ri­lis 13-án ad­ta ki 76/1948 sz. ren­de­le­tét „a né­met és a ma­gyar nem­ze­ti­sé­gű sze­mé­lyek cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­gá­nak vis­­sza­adá­sá­ról”, amely­nek 3. §-a le­he­tő­vé tet­te a 33/1945 sz. el­nö­ki dek­ré­tum ér­tel­mé­ben cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­gu­kat el­ve­szí­tett sze­mé­lyek kö­zül az ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­adá­sát an­nak a ké­rel­me­ző­nek, aki „nem szeg­te meg a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár kö­te­les­sé­ge­it, nem szer­zett más ál­lam­pol­gár­sá­got, és aki­nek ál­lan­dó lak­he­lye a Cseh­szlo­vák Köz­tár­sa­ság te­rü­le­tén van”. A kor­mány­ren­de­let a vég­le­ges ál­lam­pol­gár­ság meg­szer­zé­sét ha­tár­idő­höz kö­töt­te, mi­vel 2. §-a sze­rint „a kér­vény­nek csak ak­kor le­het ér­vé­nyes mó­don ele­get ten­ni, ha há­rom év telt el a kér­vény be­nyúj­tá­si ha­tár­ide­jé­nek nap­já­tól szá­mít­va” (Sbírka 1948/31:781–782) .

Az 1948. áp­ri­lis 16-án kelt 77/1948. sz. bel­ügy­mi­nisz­te­ri hir­det­mény sze­rint az ál­lam­pol­gár­sá­guk­tól meg­fosz­tott ma­gya­rok a hir­det­mény ha­tály­ba­lé­pés­ét kö­ve­tő 6 hó­na­pon be­lül kér­vé­nyez­het­ték cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­guk vis­­sza­adá­sát, de csu­pán azok, akik­nek ál­lan­dó lak­hely­ük Cseh­or­szág­ban van, vagy csa­lád­tag­ja­ik­kal együtt leg­alább egy éve Cseh­or­szág­ban tar­tóz­kod­nak, eset­leg a hir­det­mény élet­be­lé­pés­ét kö­ve­tő­en át­te­le­pül­nek a cseh or­szág­ré­szek­be (Sbírka 1948/31:782).
A cseh­szlo­vák ha­tó­sá­gok ezt kö­ve­tő­en nagy pro­pa­gan­dát fej­tet­tek ki a de­por­tál­tak kö­zött an­nak ér­de­ké­ben, hogy ál­lan­dó le­te­le­pe­dés­re bír­ják őket. A Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um 1948. áp­ri­lis 30-i 63. sz. kör­le­ve­le meg­bíz­ta a cseh­or­szá­gi mun­ka­hi­va­ta­lo­kat, hogy két hé­ten be­lül tár­gyal­ják meg a kor­mány­ha­tá­ro­za­tot a „to­bor­zot­tak­kal”, s az ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­adá­sá­ra tett ígé­ret el­le­né­ben bír­ják rá őket a vég­le­ges cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dés­re.

A he­lyi mun­ka­hi­va­ta­lok en­nek alap­ján má­jus fo­lya­mán tö­me­ge­sen idéz­ték be a ma­gya­ro­kat és pró­bál­ták őket – ígé­re­tek és fe­nye­ge­tés kí­sé­re­té­ben – rá­be­szél­ni a tar­tós cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dés­re. Egyes he­lye­ken még pénz­be­li tá­mo­ga­tást is ki­lá­tás­ba he­lyez­tek a szá­muk­ra ar­ra az eset­re, ha kér­ni fog­ják a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­adá­sát, s kö­te­le­zik ma­gu­kat, hogy nem tér­nek vis­­sza Szlo­vá­ki­á­ba, má­sutt vi­szont az­zal fe­nye­get­ték meg a ma­gya­ro­kat, hogy ha nem ír­ják alá az ál­lam­pol­gár­sá­gi kér­vényt, 30 kg-os cso­mag­gal át­dob­ják őket a ha­tá­ron, vagy egész éle­tük­ben mun­ka­tá­bor­ok­ban in­gyen lesz­nek kény­te­le­nek dol­go­zni.37

A mun­ka­hi­va­ta­lok igye­ke­ze­te azon­ban az ígé­re­tek és fe­nye­ge­té­sek el­le­né­re ál­ta­lá­ban ha­tás­ta­lan ma­radt. A de­por­tál­tak nagy­részt csu­pán ab­ban az eset­ben let­tek vol­na haj­lan­dók vis­­sza­igé­nyel­ni az ál­lam­pol­gár­sá­got, ha azon­nal vis­­sza­tér­het­nek Szlo­vá­ki­á­ba, s lo­gi­kát­lan­nak tar­tot­ták, hogy a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­got vis­­sza­kap­ják, de ott­ho­na­ik­ba ne tér­hes­se­nek vis­­sza. Má­sok haj­lan­dók let­tek vol­na le­te­le­ped­ni Cseh­or­szág­ban, de csak ak­kor, ha ki­sebb­sé­gi jo­go­kat, ma­gyar is­ko­lá­kat, új­sá­go­kat kap­nak.38 Má­jus és jú­ni­us fo­lya­mán rá­adá­sul szá­mo­san a prá­gai ma­gyar kö­vet­ség, ill. a po­zso­nyi ma­gyar meg­ha­tal­ma­zott se­gít­sé­gét kér­ték ha­za­te­le­pí­té­sük, vagy amen­­nyi­ben ez nem vol­na le­het­sé­ges, Ma­gyar­or­szág­ra va­ló át­te­le­pü­lé­sük elő­moz­dí­tá­sa érdekében.39

Az 1948. jú­ni­us 2-án még Cseh­or­szág­ban tar­tóz­ko­dó 32 201 de­por­tált kö­zül mind­ös­­sze 2 209 kér­te ál­lam­pol­gár­sá­ga vis­­sza­adá­sát, s kö­zü­lük is csu­pán 1 531 volt azok­nak a szá­ma, akik je­lez­ték le­te­le­pe­dé­si szán­dé­ku­kat. Ez­zel szem­ben ro­ha­mo­san nőtt az en­ge­dély nél­kül szü­lő­föld­jük­re ha­za­szö­kő ma­gya­rok szá­ma: 1948. au­gusz­tus 15-én 16 085, ok­tó­ber 8-án pe­dig már 17 000 volt a szá­muk, au­gusz­tus 15-én te­hát már csu­pán 28 130, ok­tó­ber 8-án pe­dig 27 200 ma­gyar de­por­tált tar­tóz­ko­dott Cse­hország­ban.40
A de­por­tál­tak ro­ha­mos fo­gyá­sa, ill. ha­za­te­le­pü­lé­se és a mun­ka­szol­gá­lat le­jár­ta ar­ra kész­tet­te a prá­gai Nem­zet­gyű­lést, hogy 1948. jú­li­us 21-én el­fo­ga­dott 175/1948. sz. tör­vé­nyé­vel oly ér­te­lem­ben mó­do­sít­sa a mun­ka­kö­te­le­zett­ség­ről ren­del­ke­ző 88/1945. sz. el­nö­ki dek­ré­tu­mot, hogy a mun­ka­szol­gá­lat ide­je két­szer egy év­vel meg­hos­­szab­bít­ha­tó (Sbírka 1948/63:1295).
A cseh­szlo­vák párt­ve­ze­tés­nek azon­ban 1948 nya­rán már be kel­lett lát­nia, hogy az 1948 fo­lya­mán már csu­pán von­ta­tot­tan ha­la­dó la­kos­ság­cse­re nem hajt­ha­tó vég­re az ál­ta­la el­kép­zelt ter­je­de­lem­ben, s fel­tét­le­nül szá­mol­nia kell a ma­gyar ki­sebb­ség egy ré­szé­nek hely­ben­maradásá­val, amely­nek hely­ze­tét idő­vel ren­dez­nie kell, s ál­lam­pol­gá­ri jo­ga­it is vis­­sza kell ad­nia.
Eb­ben a kény­sze­rű fel­is­me­rés­ben meg­ha­tá­ro­zó sze­re­pe volt a ma­gyar párt- és ál­la­mi ve­ze­tés­nek, amely 1948 fo­lya­mán egy­re ha­tá­ro­zot­tabb nyo­mást gya­ko­rolt Prá­gá­ra a ma­gyar ki­sebb­ség hely­ze­té­nek po­zi­tív ér­tel­mű ren­de­zé­se ér­de­ké­ben. Párt­vo­na­lon Rá­ko­si Má­tyás, a Ma­gyar Kom­mu­nis­ta Párt fő­tit­ká­ra Cseh­szlo­vá­kia Kom­mu­nis­ta Párt­ja Po­li­ti­kai Bi­zott­sá­gá­hoz in­té­zett 1948. áp­ri­lis 20-i le­ve­lé­ben kér­te szá­mon a cseh­szlo­vák párt­ve­ze­tés­től a két párt­kül­dött­ség feb­ru­á­ri bu­da­pes­ti meg­ál­la­po­dá­sá­nak be nem tar­tá­sát, amely­ben a ma­gyar fél ígé­re­tet tett ar­ra, hogy a má­jus 30-án ese­dé­kes cseh­szlo­vá­ki­ai vá­lasz­tá­so­kig nem ve­ti fel a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság hely­ze­tét, a cseh­szlo­vák fél vi­szont meg­ígér­te, hogy nem rom­lik to­vább a ma­gyar ki­sebb­ség hely­ze­te (Sipos 1992:711–717).
Bu­da­pest alig pár nap­pal a vá­lasz­tá­so­kat kö­ve­tő­en ál­la­mi vo­na­lon is meg­ke­res­te Prá­gát, s jú­ni­us 4-én kelt jegy­zé­ké­ben a nem­ze­ti­sé­gi in­dok­lás­sal ki­bo­csá­tott va­gyon­el­kob­zó vég­zé­sek vis­­sza­vo­ná­sa mel­lett töb­bek kö­zött a de­por­tál­tak sza­bad köl­tö­zé­si jo­gá­nak, va­gyis ha­za­té­ré­sé­nek en­ge­dé­lye­zé­sé­re, va­la­mint ún. nem­ze­ti gond­nok­ság alá he­lye­zett va­gyo­ná­nak vis­­sza­adá­sá­ra szó­lí­tot­ta fel a cseh­szlo­vák kor­mányt.41

Kle­ment Gottwald, Cseh­szlo­vá­kia Kom­mu­nis­ta Párt­ja el­nö­ke, aki Edvard Beneš 1948. jú­ni­us 2-i le­mon­dá­sa után az ál­lam­fői tiszt­ség leg­főbb vá­ro­má­nyo­sá­vá vált, s akit az új Nem­zet­gyű­lés jú­ni­us 14-én meg is vá­lasz­tott Cseh­szlo­vá­kia köz­tár­sa­sá­gi el­nö­ké­vé, már párt­ja Köz­pon­ti Bi­zott­sá­gá­nak 1948. jú­ni­us 9-i ülé­sén je­lez­te, hogy az or­szág­ban ma­ra­dó ma­gya­rok szá­má­ra né­mi jo­go­kat kell majd biz­to­sí­ta­ni.
Gottwald ér­ve­lé­se sze­rint, mi­vel a né­me­tek­kel el­len­tét­ben a ma­gyar ki­sebb­sé­get nem si­ke­rült ki­te­le­pí­te­ni, „tar­tó­san szá­mol­nunk kell az­zal, hogy né­hány száz­ezer ma­gyar ná­lunk ma­rad. Ezt a kér­dést meg kell ol­da­nunk. Kény­te­le­nek le­szünk né­mi jo­go­kat ad­ni a szá­muk­ra, kö­rül­be­lül olya­no­kat, ami­lye­nek­kel a len­gye­lek és uk­rá­nok ren­del­kez­nek. Ez ál­lam­pol­gá­ri és vá­lasz­tó­jo­got je­lent, va­la­mi­lyen is­ko­lá­kat, egye­sü­le­te­ket, de ter­mé­sze­te­sen sem­mi­lyen önál­ló pár­tot, sem­mi­lyen szak­szer­ve­ze­tet, sem­mi­lyen kü­lön­le­ges sta­tú­tu­mot. Va­la­mit ad­nunk kell ne­kik, hogy nyug­tunk le­gyen tő­lük. Ez kül­po­li­ti­kai okok mi­att is szük­sé­ges” (Bobák 1996:174)

Cseh­szlo­vá­kia Kom­mu­nis­ta Párt­ja Köz­pon­ti Bi­zott­sá­gá­nak El­nök­sé­ge 1948. jú­li­us 19-én fo­gad­ta el és ter­jesz­tet­te a kor­mány elé a ma­gyar ki­sebb­ség hely­ze­té­nek ren­de­zé­sé­re ki­dol­go­zott ja­vas­la­to­kat. Ezek sze­rint a kor­mány­nak a ma­gya­rok ál­lam­pol­gár­sá­gá­nak vis­­sza­adá­sa, me­ző­gaz­da­sá­gi va­gyo­nuk el­kob­zá­sá­nak fel­füg­gesz­té­se, ma­gyar saj­tó­ter­mék meg­je­len­te­té­se, a ma­gyar nyel­vű ok­ta­tás és ma­gyar kul­tu­rá­lis szer­ve­zet en­ge­dé­lye­zé­se mel­lett in­téz­ked­nie kell a Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok ha­za­té­ré­sé­ről is (Kaplan 1993:148–149).
A párt­ve­ze­tés jó­vá­ha­gyá­sát kö­ve­tő­en 1948. szep­tem­ber 30-án ter­mé­sze­te­sen a cseh­szlo­vák mi­nisz­ter­ta­nács ülé­sén is po­zi­tív dön­tés szü­le­tett a ma­gyar ki­sebb­ség hely­ze­té­nek ren­de­zé­sét, ál­lam­pol­gár­sá­gá­nak vis­­sza­adá­sát cél­zó ja­vas­la­tok­ról. A mi­nisz­ter­ta­nács uta­sí­tot­ta a bel­ügy­mi­nisz­tert, hogy a leg­kö­ze­leb­bi ülés­re ter­jes­­sze be az er­re vo­nat­ko­zó tör­vény­ja­vas­la­tot (Jó Ba­rát 1948. okt. 6.).
A ma­gya­rok ál­lam­pol­gár­sá­gát ren­de­ző tör­vény­ja­vas­lat va­ló­ban rö­vid idő alatt el is ké­szült, azt a cseh­szlo­vák mi­nisz­ter­ta­nács 1948. ok­tó­ber 12-én jó­vá­hagy­ta és a Nem­zet­gyű­lés elé ter­jesz­tet­te. A Nem­zet­gyű­lés mind­ezek után 1948. ok­tó­ber 25-én fo­gad­ta el a 245/1948. sz. tör­vényt „a ma­gyar nem­ze­ti­sé­gű sze­mé­lyek ál­lam­pol­gár­sá­gá­ról”.
A tör­vény ér­tel­mé­ben azok a ma­gya­rok, „akik 1938. no­vem­ber 1-jén cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­ok vol­tak, akik la­kó­he­lye a Cseh­szlo­vák Köz­tár­sa­ság te­rü­le­tén van és nem kül­föl­di ál­lam­pol­gár­ok, min­den to­váb­bi nél­kül meg­szer­zik a cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­got”, amen­­nyi­ben a tör­vény ha­tály­ba­lé­pé­sé­től szá­mí­tott 90 na­pon be­lül le­te­szik a hű­ség­es­küt a Cseh­szlo­vák Köz­tár­sa­ság­ra. Nem kap­hat­ják meg vi­szont az ál­lam­pol­gár­sá­got azok, „akik sú­lyo­san vé­tet­tek a Cseh­szlo­vák Köz­tár­sa­ság vagy né­pi de­mok­ra­ti­kus rend­sze­re el­len”, to­váb­bá azok, aki­ket az 1946. feb­ru­ár 27-i la­kos­ság­cse­re-egyez­mény alap­ján cse­ré­re je­löl­tek ki (Sbírka 1948/93:449).

A ma­gya­rok ál­lam­pol­gár­sá­gát ren­de­ző tör­vény még ter­mé­sze­te­sen nem je­len­tet­te a cseh­szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság szá­má­ra a ki­sebb­sé­gi jo­gok biz­to­sí­tá­sát, s kor­lá­to­zó ren­del­ke­zé­sei ré­vén többez­er ma­gyar szá­má­ra a „hon­ta­lan­ság éve­i­nek” to­váb­bi meg­hos­­szab­bí­tá­sát je­len­tet­te, je­len­tő­sé­ge azon­ban így is óri­á­si volt. Le­zá­rult kol­lek­tív jog­fosz­tá­sá­nak több­éves idő­sza­ka, s a ha­tó­sá­gok­nak most már ko­mo­lyan hoz­zá kel­lett lát­ni­uk a ma­gyar­sá­got érin­tő töb­bi meg­ol­dat­lan kér­dés, töb­bek kö­zött a de­por­tál­tak hely­ze­té­nek ren­de­zé­sé­hez is. Az ál­lam­pol­gár­ság vis­­sza­adá­sa után ugyan­is re­mény­te­len­né, s egy­re in­kább tart­ha­tat­lan­ná kez­dett vál­ni cseh­or­szá­gi tar­tóz­ko­dá­suk to­váb­bi fenn­tar­tá­sa és mun­ká­ra kö­te­le­zé­sük is.
Ha­za­te­le­pü­lé­sük en­ge­dé­lye­zé­se azon­ban nem várt s igen ké­nyes fel­adat meg­ol­dá­sa elé ál­lí­tot­ta az ál­la­mi szer­ve­ket, a de­por­tál­tak egy ré­szé­nek hát­ra­ha­gyott va­gyo­ná­ba ugyan­is idő­köz­ben a bel­ső te­le­pí­tés ke­re­té­ben vagy kül­föld­ről Dél-Szlo­vá­ki­á­ba te­le­pü­lő szlo­vá­ko­kat, ún. bi­zal­mi­a­kat he­lyez­tek, akik kez­det­ben csu­pán a de­por­tál­tak va­gyo­ná­nak ke­ze­lői, a va­gyon el­kob­zá­sa után pe­dig an­nak tu­laj­do­no­sai let­tek.
A Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok va­gyo­ná­ról a szlo­vák ha­tó­sá­gok kez­det­ben nem ren­del­kez­tek. A kér­dést el­ső íz­ben a Szlo­vák Te­le­pí­té­si Hi­va­tal El­nök­sé­ge, a Nem­ze­ti Új­já­épí­té­si Alap, va­la­mint a Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal kép­vi­se­lő­i­nek 1946. de­cem­ber 2–3-i po­zso­nyi ta­nács­ko­zá­sán vi­tat­ták meg, ame­lyen egyet­ér­tet­tek ugyan ab­ban, hogy a de­por­tá­lá­sok egyik fő cél­ja „a Ma­gyar­or­szág­ra va­ló nyo­más­gya­kor­lás”, le­szö­gez­ték azon­ban azt is, hogy „szá­mol­ni kell az­zal, hogy itt egy tar­tós ál­la­pot meg­te­rem­té­sé­ről, va­gyis tar­tós át­te­le­pí­tés­ről van szó”, te­hát ren­dez­ni kell a de­por­tál­tak hát­ra­ha­gyott va­gyo­ná­nak kér­dé­sét is. A ta­nács­ko­zás részt­ve­vői fel­kér­ték a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­tét, hogy a kér­dés tör­vé­nyes ren­de­zé­sé­ig a de­por­tált ma­gya­rok va­gyo­nát he­lyez­ze nem­ze­ti gond­nok­ság alá, s bíz­za szlo­vák nem­ze­ti gond­no­kok, va­gyis bi­zal­mi­ak kezelésére.42

A Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal fel­ira­tát kö­ve­tő­en a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te 1947. ja­nu­ár 21-én tár­gyal­ta meg a kér­dést, meg­ol­dá­sát ugyan­ak­kor a Szo­ci­á­lis­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal­ra bíz­ta.43 Mi­vel az ügy­ben to­váb­bi fél év el­tel­té­vel sem szü­le­tett meg­nyug­ta­tó meg­ol­dás, rá­adá­sul a Dél-Szlo­vá­ki­á­ban le­te­le­pü­lő szlo­vá­kok egy ré­szét hely­hi­ány mi­att nem si­ke­rült meg­fe­le­lő mó­don el­he­lyez­ni, s így egy ré­szü­ket Cseh­or­szág­ba vol­tak kény­te­le­nek irá­nyí­ta­ni, a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te 1947. jú­ni­us 20-án úgy ha­tá­ro­zott, hogy szük­sé­ges­nek tart­ja a de­por­tál­tak va­gyo­ná­nak a 108/1945. sz. el­nö­ki dek­ré­tum alap­ján va­ló el­kob­zá­sát, vagy leg­alább le­fog­la­lá­sát. Azon­ban a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te is tu­da­tá­ban le­he­tett an­nak, hogy a de­por­tál­tak va­gyo­ná­nak el­kob­zá­sa el­len­kez­ne a la­kos­ság­cse­re-egyez­mény ren­del­ke­zé­se­i­vel, amely sze­rint Cseh­szlo­vá­kia kö­te­lez­te ma­gát, hogy fel­füg­gesz­ti a ma­gya­rok va­gyo­ná­nak el­kob­zá­sát, ezért a prá­gai Kül­ügy­mi­nisz­té­ri­um­hoz for­dult an­nak meg­ál­la­pí­tá­sá­ra, hogy a va­gyon­el­kob­zás vagy -le­foglalás össz­hang­ban len­ne-e a lakosságc­sere-­e­gyezmén­nyel.44

A de­por­tál­tak va­gyo­ná­ról vé­gül kor­mány­szin­ten ha­tá­roz­tak. A cseh­szlo­vák kor­mány 1948. már­ci­us 19-én, az­zal pár­hu­za­mo­san, hogy az ál­lan­dó cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dést vál­la­ló de­por­tál­tak szá­má­ra ki­lá­tás­ba he­lyez­te ál­lam­pol­gár­sá­guk vis­­sza­adá­sát, egyút­tal el­ren­del­te hát­ra­ha­gyott in­gat­lan va­gyo­nuk gyor­sí­tott el­já­rás­sal tör­té­nő el­kob­zá­sát és a bi­zal­mi­ak­nak va­ló át­adá­sát, így igye­kez­ve meg­aka­dá­lyoz­ni a de­por­tált ma­gya­rok ha­za­té­ré­sét és a va­gyo­nuk­ba be­ül­te­tett szlo­vák bi­zal­mi­ak tá­vo­zá­sát. A kor­mány ál­tal el­ren­delt va­gyon­el­kob­zá­so­kat 1948. jú­ni­us 14–30. kö­zött haj­tot­ták végre.45
A Cseh­or­szág­ba de­por­tált 9 610 ma­gyar csa­lád va­gyo­ná­ba Dél-Szlo­vá­kia 16 já­rá­sá­nak 250 köz­sé­gé­ben 2 767 szlo­vák bi­zal­mi csa­lád te­le­pe­dett be, 1948 jú­li­u­sá­ig azon­ban 427 ön­ként el­tá­vo­zott, így a vég­le­ge­sen le­te­le­pe­dett bi­zal­mi csa­lá­dok szá­ma 2 340 volt. Kö­zü­lük 1 703 bi­zal­mi a ma­gyar de­por­tál­tak va­gyo­ná­ból 3 884 hek­tár föl­det és a hoz­zá tar­to­zó la­kó­há­zat, más for­rás­ból to­váb­bi 1 945 hek­tárt ka­pott, a bi­zal­mi­ak te­hát ös­­sze­sen 5 829 hek­tár föld­jut­ta­tás­ban ré­sze­sül­tek. Já­rá­son­kén­ti ki­mu­ta­tá­su­kat a kö­vet­ke­ző táb­lá­zat tar­tal­maz­za­:46

A de­por­tált ma­gya­rok ha­za­te­le­pí­té­se so­rán te­hát a hi­va­ta­lok­nak na­gyon kö­rül­te­kin­tő­en kel­lett el­jár­ni­uk, mi­köz­ben ter­mé­sze­te­sen azt tar­tot­ták leg­fon­to­sabb fel­ada­tuk­nak, hogy a de­por­tál­tak va­gyo­ná­ba be­te­le­pült bi­zal­mi­ak ér­de­kei sem­mi­fé­le kárt ne szen­ved­je­nek.
A de­por­tál­tak ha­za­té­ré­sét és le­te­le­pí­té­sét a Bel­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal a já­rá­si nem­ze­ti bi­zott­sá­gok­hoz in­té­zett 1948. no­vem­ber 12-i kör­le­ve­lé­ben sza­bá­lyoz­ta. A kör­le­vél sze­rint, mi­vel az ak­ció „po­li­ti­kai je­len­tő­ség­gel bír, szük­sé­ges, hogy le­bo­nyo­lí­tá­sa zök­ke­nő­men­tes le­gyen”, s ne ke­rül­jön sor nem­kí­vá­na­tos je­len­sé­gek­re, kü­lö­nö­sen pe­dig a ha­za­té­rő ma­gya­rok és a le­te­le­pült szlo­vá­kok kö­zöt­ti ös­­sze­tű­zé­sek­re. A Bel­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal sze­rint a ha­za­té­rő ma­gya­ro­kat el­ső­sor­ban sa­ját va­gyo­nuk­ba kell vis­­sza­he­lyez­ni, nyo­ma­té­ko­san fel­hív­ta ugyan­ak­kor a fi­gyel­met ar­ra is, hogy csu­pán ab­ban az eset­ben, „amen­­nyi­ben azt még nem ko­boz­ták el és nem utal­ták ki a bi­zal­mi­ak­nak, vagy más sze­mé­lyek­nek”. Az el­kob­zott és ki­utalt gaz­da­sá­guk­ba te­hát azok egy­ko­ri bir­to­ko­sai már nem tér­het­nek vis­­sza, s „a he­lyi szer­vek kö­te­le­sek meg­ad­ni min­den­ne­mű se­gít­sé­get azok­nak a sze­mé­lyek­nek, akik­nek eze­ket a gaz­da­sá­go­kat ki­utal­ták, kü­lö­nö­sen a bi­zal­mi­ak­nak, és meg­gá­tol­ni bár­mi­fé­le összetűzést”.47
A he­lyi konf­lik­tu­sok meg­aka­dá­lyo­zá­sa ér­de­ké­ben, min­de­nek­előtt azon­ban a bi­zal­mi­ak ér­de­ke­it szem előtt tart­va, a hi­va­ta­los szer­vek ar­ra tö­re­ked­tek, hogy a de­por­tál­tak ne „ön­ké­nye­sen”, ha­nem szer­ve­zett transz­por­tok­kal, en­ge­dély­hez kö­töt­ten tér­je­nek vis­­sza Szlo­vá­ki­á­ba.
A rend­kí­vül ké­nyes kér­dés ren­de­zé­se cél­já­ból Jú­li­us Ïuriš föld­mű­ve­lés­ügyi és Evžen Erban nép­jó­lé­ti mi­nisz­te­rek 1948. no­vem­ber 23-án fel­hí­vás­sal for­dul­tak a Cseh­or­szág­ba de­por­tált ma­gya­rok­hoz, amely­ben tar­tós le­te­le­pe­dés­re szó­lí­tot­ták fel őket, egyút­tal azon­ban azt is a tu­do­má­suk­ra hoz­ták, hogy a ha­za­tér­ni szán­dé­ko­zók 1949. ja­nu­ár 1-je és áp­ri­lis 30-a kö­zött szer­ve­zett transz­por­tok­kal tér­het­nek vis­­sza szü­lő­föld­jük­re.
„So­kan meg­szok­tá­tok már az új kör­nye­ze­tet – áll a fel­hí­vás­ban –, és to­vább­ra is szí­ve­sen itt ma­rad­ná­tok. A Föld­mű­ve­lés­ügyi Mi­nisz­té­ri­um ele­get akar ten­ni kí­ván­ság­tok­nak, és a cseh-mor­va te­rü­le­ten gaz­da­ság­hoz, föld­höz és épü­let­hez jut­tat. Azok a me­ző­gaz­da­sá­gi mun­ká­sok, akik­nek nem áll szán­dé­kuk­ban a cseh-mor­va te­rü­le­ten le­te­le­ped­ni, 1949. ja­nu­ár 1-től áp­ri­lis 30-ig ter­je­dő idő­ben vis­­sza­tér­het­nek Szloven­szkóra. Fen­ti idő­köz­ben ugyan­is meg­szer­ve­zik a ma­gyar dol­go­zók tö­me­ges vis­­sza­té­ré­sét az ál­lam költ­sé­gé­re. /…/ Azok, akik nyo­mós ok­ból ki­fo­lyó­lag nem tér­het­nek vis­­sza a Szloven­szkón ha­gyott gaz­da­sá­ga­ik­ra, he­lyet­tük ugyan­olyan, eset­leg na­gyobb ki­ter­je­dé­sű gaz­da­sá­got kap­nak. Ter­mé­sze­te­sen eze­ket a gaz­da­sá­go­kat elő kell ké­szí­te­ni. Mind­ezen elő­ké­szü­le­tek si­ke­res vég­re­haj­tá­sa meg­kí­ván­ja, hogy sen­ki se tér­jen vis­­sza Szloven­szkóra idő előt­t, az il­le­té­kes ha­tó­sá­gok jó­vá­ha­gyá­sa és fel­hí­vá­sa nél­kül, és hogy min­den­ki vár­jon a hi­va­ta­los in­téz­ke­dés­re. /…/ A meg­gon­do­lat­lan vis­­sza­té­rés min­den­ki­re kel­le­met­len kö­vet­kez­mén­­nyel jár, mert a gaz­da­sá­gi terv vé­del­mé­ről és a munkaerő­mozgósítás vég­re­haj­tá­sá­ról szó­ló tör­vé­nyek meg­sze­gé­sét je­len­ti, ami szi­go­rú bün­te­tést von ma­ga után” (Jó Ba­rát 1948. dec. 1.).
A de­por­tál­tak ha­za­szál­lí­tá­sá­nak és el­he­lye­zé­sé­nek rész­le­te­i­ről a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te 1948. de­cem­ber 3-i ülé­se ha­tá­ro­zott, amely a szer­ve­zett ha­za­té­rés le­bo­nyo­lí­tá­sa cél­já­ból a Föld­mű­ve­lés- és Föld­re­form­ügyi, a Szo­ci­á­lis­ügyi, va­la­mint a Bel­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal kép­vi­se­lő­i­ből ál­ló há­rom­fős bi­zott­ság lét­re­ho­zá­sát ren­del­te el, élé­re pe­dig Michal Falan föld­mű­ve­lés- és föld­re­form­ügyi meg­bí­zot­tat ne­vez­te ki.
A ha­za­té­rő ma­gya­ro­kat a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­té­nek ha­tá­ro­za­ta sze­rint a kö­vet­ke­ző alap­el­vek fi­gye­lem­be­vé­te­lé­vel kell el­he­lyez­ni: ha­za­szál­lí­tá­suk szer­ve­zett mó­don, 1949. ja­nu­ár 2-án kez­dőd­jön; sa­ját há­zá­ba csak az a de­por­tált tér­het vis­­sza, aki­nek va­gyo­nát még nem ko­boz­ták el, vagy ha el is ko­boz­ták, nem jut­tat­ták bi­zal­mi­ak­nak; azo­kat a ha­za­te­le­pü­lő föld­mű­ve­se­ket, akik va­gyo­nát már el­ko­boz­ták s bi­zal­mi­ak­nak jut­tat­ták, „más meg­fe­le­lő bir­to­kon” kell el­he­lyez­ni, a nem föld­mű­ve­se­ket pe­dig „mun­ká­ba kell ál­lí­ta­ni bár­hol Szlo­vá­ki­á­ban”.
A Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te az en­ge­dély nél­kül ha­za­tért de­por­tál­tak­ról a kö­vet­ke­ző­kép­pen ren­del­ke­zett: az 1948. no­vem­ber 18-a előtt ha­za­tér­te­ket, akik va­gyo­nát el­ko­boz­ták és bi­zal­mi­ak­nak jut­tat­ták, a Szo­ci­á­lis­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal Szlo­vá­kia más te­rü­le­te­in he­lyez­ze el és ál­lít­sa mun­ká­ba, ki­vé­ve ha sa­ját, más­nak még ki nem utalt bir­to­kuk­ban tar­tóz­kod­nak; az 1948. no­vem­ber 18-a után en­ge­dély nél­kül ha­za­tér­te­ket, akik va­gyo­nát el­ko­boz­ták és bi­zal­mi­ak­nak ad­ták, a Bel­ügyi Meg­bí­zot­ti Hi­va­tal to­lon­col­ja vis­­sza Cse­hország­ba.48
Ugyan­ezen a na­pon, 1948. de­cem­ber 3-án ke­rült sor Prá­gá­ban ar­ra a tár­ca­kö­zi meg­be­szé­lés­re, ame­lyen a ha­za­té­rés rész­le­tes szer­ve­zé­si és tech­ni­kai kér­dé­se­i­ről ha­tá­roz­tak, s ki­mond­ták, hogy az 1949. ja­nu­ár 5-én kez­dő­dő ak­ci­ót áp­ri­lis vé­gé­ig le kell bo­nyo­lí­ta­ni. Az ér­te­kez­let részt­ve­vői jo­gos­nak mi­nő­sí­tet­ték a Bel­ügy­mi­nisz­té­ri­um kép­vi­se­lő­jé­nek azt az ész­re­vé­tel­ét, hogy ál­lam­biz­ton­sá­gi okok­ból a ha­tár­öve­zet­ben le­he­tő­leg ne he­lyez­ze­nek el ma­gyar csa­lá­do­kat, de vé­le­mé­nyük sze­rint az amúgy is nagy el­he­lye­zé­si ne­héz­sé­gek mi­att en­nek nem le­het ma­ra­dék­ta­la­nul ele­get ten­ni. A Szo­ci­á­lis­ügyi Mi­nisz­té­ri­um becs­lé­se sze­rint az ak­ció so­rán mint­egy 23 000 sze­mély, az­az 5800 csa­lád ha­za­te­le­pí­té­sé­vel le­het szá­mol­ni.49
Ha­son­ló szám­ada­to­kat is­mer­te­tett a Meg­bí­zot­tak Tes­tü­le­te 1948. no­vem­ber 25-i ülé­sén Michal Falan föld­mű­ve­lés- és föld­re­form­ügyi meg­bí­zott is, aki sze­rint a még Cseh­or­szág­ban tar­tóz­ko­dó 23 606 sze­mély­ből, az­az 6 017 csa­lád­ból csu­pán 523 sze­mély, az­az 160 csa­lád kí­ván ott tar­tó­san le­te­le­ped­ni, a Szlo­vá­ki­á­ba ha­za­tér­ni szán­dé­ko­zó sze­mé­lyek szá­ma te­hát 23 083, a csa­lá­do­ké 5857.50
Ha­za­té­ré­sük le­he­tő­sé­ge ért­he­tő­en nagy re­mé­nye­ket, ugyan­ak­kor szá­mos ag­go­dal­mat is ki­vál­tott a de­por­tál­tak kö­ré­ben. A ha­za­té­ré­sük és cseh­szlo­vák ál­lam­pol­gár­sá­guk vis­­sza­adá­sá­nak kér­dé­sét ös­­sze­kap­cso­ló de­por­tál­tak ugyan­is a ko­ráb­bi ta­pasz­ta­la­tok­ból okul­va, ami­kor ál­lam­pol­gár­sá­guk vis­­sza­szer­zé­sé­nek fel­té­te­le cseh­or­szá­gi le­te­le­pe­dé­sük volt, at­tól tar­tot­tak, hogy ha Cseh­or­szág­ban te­szik le az ál­lam­pol­gár­sá­gi es­küt, már nem tér­het­nek vis­­sza Szlo­vá­ki­á­ba, s el­uta­sí­tot­ták az es­kü le­té­tel­ét, ill. csak ha­za­té­ré­sük után let­tek vol­na haj­lan­dók azt meg­ten­ni. Nagy nyug­ta­lan­sá­got vál­tott ki kö­rük­ben Ïuriš és Erban mi­nisz­te­rek ki­ált­vá­nyá­nak az a ki­té­te­le is, hogy egye­sek „nyo­mós ok­ból” nem kap­hat­ják vis­­sza há­zu­kat és gaz­da­sá­gu­kat. Ez­zel kap­cso­lat­ban az a hír ter­jedt el a de­por­tál­tak kö­zött, hogy az ún. nyo­mós ok ál­tal érin­tet­tek nem tér­het­nek vis­­sza Dél-Szlo­vá­ki­á­ba, ha­nem szét­te­le­pí­tik őket Szlo­vá­kia észa­ki és észak­ke­le­ti vi­dé­ke­in. Mind­ezt pe­dig a mun­ka­hi­va­ta­lok tiszt­ség­vi­se­lő­i­től nyert ér­te­sü­lés­re ala­poz­ták, akik több eset­ben is nyo­ma­té­ko­san fel­hív­ták rá a fi­gyel­mü­ket, hogy aki­nek szlo­vák te­le­pült be a há­zá­ba, sem­mi­kép­pen sem tér­het már oda vis­sza­.51
A ma­gyar de­por­tál­tak hi­va­ta­los transz­por­tok­kal tör­té­nő ha­za­té­ré­sé­re vé­gül 1949. ja­nu­ár 7-e és áp­ri­lis 15-e kö­zött ke­rült sor. A jel­zett idő­pont­ban 64 transz­port­tal ös­­sze­sen 19 184 sze­mély, az­az 4602 csa­lád tért vis­­sza Szlo­vá­ki­á­ba. El­he­lye­zé­sük a vi­szony­la­gos szer­ve­zett­ség el­le­né­re sem volt prob­lé­ma­men­tes, mi­vel leg­több­jük há­zá­ban oda be­te­le­pült bi­zal­mi­ak lak­tak, akik azt nem kí­ván­ták vis­­sza­ad­ni volt tu­laj­do­no­sa­ik­nak. A ha­za­tért 4602 csa­lád­nak így csu­pán nem egész fe­le, 2070 (45,0%) tér­he­tett vis­­sza sa­ját ott­ho­ná­ba, 1186-ot (25,8%) ro­ko­na­i­nál, 1346 csa­lá­dot (29,2%) pe­dig ki­utalt la­ká­sok­ban he­lyez­tek el (Bobák 1996:140).

A ki­ala­kult hely­zet ter­mé­sze­te­sen el­mér­ge­sí­tet­te a ha­za­té­rő ma­gyar de­por­tál­tak és a va­gyo­nuk­ba be­te­le­pült szlo­vák te­le­pe­sek és bi­zal­mi­ak kö­zöt­ti vi­szonyt. Az egyes te­le­pü­lé­sek­ről be­ér­ke­ző rend­őri je­len­té­sek sze­rint a ha­za­té­rők a he­lyi ma­gyar la­kos­ság se­gít­sé­gé­vel akár erő­szak­kal is meg­pró­bál­ták vis­­sza­sze­rez­ni va­gyo­nu­kat, a ma­gyar fal­vak­ban ma­gu­kat kel­le­met­le­nül ér­ző bi­zal­mi­ak kö­zül ezért a de­por­tál­tak ha­za­té­ré­sé­vel pár­hu­za­mo­san 376 bi­zal­mi és csa­lád­ja el­tá­vo­zott a ne­ki jut­ta­tott gaz­da­ság­ból, s vis­­sza­tért ere­de­ti otthoná­ba.52
A Cseh­or­szág­ból ha­za­tért de­por­tált ma­gya­rok el­he­lye­zé­si gond­ja­it a szlo­vák párt­szer­vek vé­gül 1949 őszén sa­já­tos mó­don egy má­sik te­le­pí­té­si ak­ci­ó­val, az osz­tály­szem­pont­ból és po­li­ti­ka­i­lag meg­bíz­ha­tat­lan­nak mi­nő­sí­tett ma­gya­rok Cseh­or­szág­ba te­le­pí­té­sé­vel, ill. a ha­za­tért de­por­tál­tak­nak az ő bir­to­kuk­ban és há­zuk­ban va­ló el­he­lye­zé­sé­vel pró­bál­ták meg­ol­da­ni. A „Dél-ak­ció” meg­ne­ve­zést ka­pott terv vég­re­haj­tá­sá­ra azon­ban már nem ke­rült sor, mi­vel azt az erő­tel­jes ma­gyar­or­szá­gi til­ta­ko­zást kö­ve­tő­en a prá­gai párt­ve­ze­tés az elő­ké­szü­le­tek utol­só sza­ka­szá­ban le­ál­lí­tot­ta (Šu­taj 1993).
A de­por­tál­tak túl­nyo­mó több­sé­ge, mint­egy 90%-uk – rész­ben még 1947–48 fo­lya­mán en­ge­dély nél­kül, rész­ben pe­dig 1949 el­ső hó­nap­ja­i­ban szer­ve­zett for­má­ban – vis­­sza­tért te­hát szü­lő­föld­jé­re, a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság ere­de­ti­leg vég­ér­vé­nyes­re ter­ve­zett cseh­or­szá­gi szét­te­le­pí­té­se így a má­sik nagy ki­te­le­pí­té­si ak­ci­ó­val, a la­kos­ság­cse­ré­vel el­len­tét­ben nem járt tar­tós kö­vet­kez­mén­­nyel, s a de­por­tá­lá­sok nem vál­hat­tak a dél-szlo­vá­ki­ai et­ni­kai ará­nyok meg­vál­toz­ta­tá­sá­nak esz­kö­zé­vé. A vis­­sza­em­lé­ke­zők val­lo­má­sai még­is ar­ról ta­nús­kod­nak, hogy a szlo­vá­ki­ai ma­gyar ki­sebb­ség tör­té­nel­mi em­lé­ke­ze­té­ben a fel­vi­dé­ki ma­gyar­ság II. vi­lág­há­bo­rú utá­ni hár­mas tra­gé­di­á­ja – a Ma­gyar­or­szág­ra va­ló át­te­le­pí­tés, a res­zlo­vak­izá­ció és a cseh­or­szá­gi de­por­tá­lás – kö­zül a szü­lő­föld­jé­ről, ott­ho­ná­ból va­ló el­űzé­se, az ez­zel já­ró va­gyon­vesz­té­se és az ide­gen nyel­vi kör­nye­zet­ben va­ló szét­szórat­tatásá­nak ve­szé­lye mi­att a mai na­pig a de­por­tá­lá­sok je­len­tik a leg­ne­he­zeb­ben fel­dol­goz­ha­tó sé­rel­met (Szar­ka 2003:14).

 

Fel­hasz­nált iro­da­lom

A cseh­szlo­vá­ki­ai de­por­tá­lá­sok a nem­zet­gyű­lés előt­t. Ma­gyar Nem­zet, 1946. de­cem­ber 18., 3. p.
Ál­lam­pol­gár­sá­got kap­nak a cseh­szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok. Jó Ba­rát, 1948. ok­tó­ber 6., 1. p.
A ma­gyar kor­mány a szlo­vák erő­sza­kos­ság­ok mi­att fel­füg­gesz­ti a ki­te­le­pí­tés vég­re­haj­tá­sát. Ma­gyar Nem­zet, 1946. no­vem­ber 29., 1. p.
A ma­gyar kor­mány dip­lo­má­ci­ai lé­pé­se a szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok ügyé­ben. Nép­sza­va, 1946. no­vem­ber 26., 3. p.
Ani deportá­ci­a, ani pra­cov­né tábo­ry. Prav­da, 1946. de­cem­ber 1., 1. p.
A szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok de­por­tá­lá­sa. Bu­da­pest, Ma­gyar Kül­ügyi Tár­sa­ság, 1947.
Ba­logh Sán­dor: A né­pi de­mok­ra­ti­kus Ma­gyar­or­szág kül­po­li­ti­ká­ja 1945–1947. Bu­da­pest, Kos­suth Könyv­ki­adó, 1982.
Bobák, Ján: Maïarská otáz­ka v Èesko-Slovensku (1944–1948). Mar­tin, Mat­i­ca sloven­ská, 1996.
Cam­bel, Samuel: Sloven­ská agrár­na otáz­ka. Prav­da, 1972, 318. p.
Èeskosloven­sko odmi­eta a zavra­cia maïarské nepravdy. Èas, 1947. feb­ru­ár 13., 1. p.
Em­ber­te­len in­téz­ke­dé­sek­kel to­vább fo­lyik Dél-Szlo­vá­ki­á­ban a ma­gya­rok ül­dö­zé­se. Ma­gyar Nem­zet, 1946. no­vem­ber 23., 1. p.
Ér­te­sí­tő, I. évf., 1947. feb­ru­ár 1., 9–10. p.
Fü­löp Mi­hály: A be­fe­je­zet­len bé­ke. A Kül­ügy­mi­nisz­te­rek Ta­ná­csa és a ma­gyar bé­ke­szer­ző­dés 1947. Bu­da­pest, Hét­to­rony Könyv­ki­adó, 1994.
Ge­ne­rál Fer­jenèík o sväzku slo­van­ských národov. Èas, 1946. no­vem­ber 20., 3. p.
Kaplan, Karel: Cseh­szlo­vá­kia iga­zi ar­ca 1945–1948. Po­zsony, Kalligram Könyv­ki­adó, 1993, 148–149. p.
Ker­tész Ist­ván: Ma­gyar bé­ke­il­lú­zi­ók 1945–1947. Bu­da­pest, Európa–História, 1995, 259. p.
Krno, Dal­i­bor M.: A bé­ké­ről tár­gyal­tunk Ma­gyar­or­szág­gal. Bu­da­pest, 1992, 117. p.
Maïarská delegá­cia do Bratislavy. Národ­ná obro­da, 1946. no­vem­ber 13., 1. p.
Maïarským dìl­níkùm se u nás líbí. Svo­bod­né slovo, 1946. de­cem­ber 5., 2. p.
Ma­gyar nem­ze­ti­sé­gű pol­gár­tár­sa­ink­hoz. Jó Ba­rát, 1948. de­cem­ber 1., 1. p.
Mol­nár Imre–Varga Kál­mán: Ha­za­hú­zott a szü­lő­föld… (Vis­­sza­em­lé­ke­zé­sek, do­ku­men­tu­mok a szlo­vá­ki­ai ma­gyar­ság Cseh­or­szág­ba de­por­tá­lá­sá­ról, 1945–1953). Bu­da­pest, Püski, 1992.
Pukkai Lász­ló: Mátyus­föld I. A Galán­tai já­rás tár­sa­dal­mi és gaz­da­sá­gi vál­to­zá­sai 1945–2000. Komárom–Dunaszerdahely, Fó­rum Tár­sa­da­lom­tu­do­má­nyi Intézet–Lilium Aurum Könyv­ki­adó, 2002, 59–66. p.
Sbír­ka zákonù a naøízení repub­liky Èeskosloven­ské. Roèník 1948, èást­ka 31., 781–782. p.
Sbír­ka zákonù a naøízení repub­liky Èeskosloven­ské. Roèník 1948, èást­ka 63., 1295. p.
Sbír­ka zákonù a naøízení repub­liky Èeskosloven­ské. Roèník 1948, èiast­ka 93., 449. p.
Sbír­ka zákonù a naøízení repub­liky Èeskosloven­ské. Roèník 1945, èást­ka 40., 157–161. p.
Sipos Pé­ter: Rá­ko­si Má­tyás és a szom­szé­dos or­szá­gok ma­gyar­sá­gá­nak ügyei 1945–1949. Va­ló­ság, XXIII. évf., 1992, 8–9. szám, 711–717. p.
Sloven­ská pôda bude patri sloven­ským ro¾níkom. Prav­da, 1946. no­vem­ber 16., 2. p.
Štati­stický le­xi­kon obcí v repub­like Èeskoslovenskej III. Kra­ji­na Sloven­ská. Pra­ha, Orbis, 1936.
Štát­ny tajom­ník Vl. Clemen­tis: ÈSR neza­v­dala príèinu k zas­tave­niu amer­ick­ého úveru. Prav­da, 1946. no­vem­ber 1., 1. p.
Štvanie Maïarov proti ÈSR neprestá­va. Èas, 1946. no­vem­ber 26., 1. p.
Šuta­j, Šte­fan: „Akcia Juh“. Odsun Maïarov zo Sloven­s­ka do Èiech v roku 1949. Pra­ha, Ústav pro suodobé dìjiny AV ÈR, 1993.
Šuta­j, Šte­fan: Maïarská menši­na na Sloven­sku v rokoch 1945–1948. Bratislava, Veda, 1993, 102. p.
Sza­bó Kár­oly: A ma­gyar–cseh­szlo­vák la­kos­ság­cse­re tör­té­ne­te dió­héj­ban. In: Új Min­de­nes Gyűj­te­mény 10. kö­tet. Bratislava/Pozsony, Ma­dách, 1993, 105. p.
Sza­bó Kár­oly: A szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok át­te­le­pí­té­se Cseh­or­szág­ba 1945–1947 (Okok és vég­re­haj­tás). Kéz­irat. TLA–Teleki Lász­ló In­té­zet, 258/1986, 2. do­ku­men­tum.
Sza­bó Kár­oly: Ma­gya­rok de­por­tá­lá­sa Cseh- és Mor­va­or­szág­ba (Jog­sza­bály­ok és azok vég­re­haj­tá­sa, ma­gyar ha­nyag­sá­gok). Kéz­irat. TLA–Teleki Lász­ló In­té­zet, 544/1/1987, 21–25. p.
Szar­ka Lász­ló (sz­erk.): A szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok kény­szer­te­le­pí­té­se­i­nek em­lé­ke­ze­te 1945–1948. Ko­má­rom, MTA Etnikai-Nemzeti Ki­sebb­ség­ku­ta­tó Intézet–Kecskés Lász­ló Tár­sa­ság, 2003.
Tóth Lász­ló (ös­­sze­áll.): „Hí­vebb emlékezésül…” Cseh­szlo­vá­ki­ai ma­gyar em­lék­irat­ok és egyéb do­ku­men­tu­mok a jog­fosz­tott­ság éve­i­ből 1945–1948. Po­zsony, Kalligram Könyv­ki­adó, 1995, 226–233. p.
Vad­ker­ty Ka­ta­lin: A bel­ső te­le­pí­té­sek és a la­kos­ság­cse­re. Po­zsony, Kalligram Könyv­ki­adó, 1999.
Vad­ker­ty Ka­ta­lin: A de­por­tá­lá­sok. A szlo­vá­ki­ai ma­gya­rok cseh­or­szá­gi kény­szer­köz­mun­ká­ja 1945–1948 kö­zött. Po­zsony, Kalligram Könyv­ki­adó, 1996, 18–19. p.
Vad­ker­ty Ka­ta­lin: A res­zlo­vak­izá­ció. Po­zsony, Kalligram Könyv­ki­adó, 1993, 120. p.
Vnuk, Fran­tišek: K otázke výme­ny oby­vate¾st­va medzi Èesko-Slovenskom a Maïarskom (1946–1948). In: Baláž, Claude – Bielik, Fran­tišek (zost.): Slová­ci v zahranièí 18–19. Mar­tin, Mat­i­ca sloven­ská, 1994, 30. p.
Zvara, Jura­j: A ma­gyar nem­ze­ti­sé­gi kér­dés meg­ol­dá­sa Szlo­vá­ki­á­ban. Bratislava, Po­li­ti­kai Könyv­ki­adó, 1965, 39. p.