Jakab István: A jelzős szerkezetek összevonásának törvényszerűségei és szerepük az értelmező és az értelmezett szószerkezeti viszonyának tisztázásában
E tanulmányban két, tematikailag összefüggő dolgozatom tartalmának lényegét tárom az olvasók elé. Az elsőben magát az összevonás jelenségét írom le komplex formában: a tankönyvekben szétszórtan előforduló részjelenségekről kimutatva, hogy azok egy egységes jelenség szétszabdalt részei, illetve azt, milyen törvényszerűségek hatására és miképpen megy végbe az egyes jelzősszerkezet-fajták redukciója. A dolgozatot a Magyar Nyelvőrben való megjelenése (1972) után egyetértéssel fogadták a nyelvészek.
Már ennek az írásomnak a megjelenésekor láttam, hogy az összevonás törvényszerűségeinek alkalmazása hozzásegít bennünket az értelmezett és az értelmező szószerkezeti viszonyának a meghatározásához is. Néhány nyelvész ezt a viszonyt mellérendelőnek tartotta, jóllehet kellőképpen nem tudta bizonyítani, a nagy többség ellenben alárendelést feltételezett közöttük: ez a felfogás számított hagyományosnak, s ezt támogatta Károly Sándornak Az értelmező és az értelmezői mondat a magyarban című munkája is. Vizsgálataim eredményei lehetővé tették, hogy kiálljak a mellérendelő felfogás mellett, s bizonyítsam annak helyességét. Ez a felfogás természetes magyarázatot ad az alárendelő felfogás által támasztott minden kételyre, problémára. Dolgozatom megjelenésekor (1977-ben) sokan fejezték ki egyetértésüket bizonyításaimmal. Károly Sándor – talán ez az ő szempontjából érthető is – nem volt ezek között. Inkább támadó, mint kritikus hangvételű cikkben reagált írásomra a Nyr. 1978/1. számában közölt Valóban mellérendelés az értelmező? című cikkében. Mivel komoly ellenérvei nem voltak, válaszomat egy rövid (fél)cikkben hoztam tudomására a Nyr. 1978/3. számában Igen, az értelmező mellérendelés címmel. (A kérdés iránt érdeklődőknek ajánlom e két cikk elolvasását is.) Több egyetemen és főiskolán oktatják mellérendelőként a két tag viszonyát, de – sajnos – a közép- és általános iskolákban alárendelőként kezelik az értelmezői szerkezettagokat, mert az irányadó nyelvtankönyvekben még a hagyományos felfogás az uralkodó: nemhogy új könyvek jelenhettek volna meg, de még a régiek átdolgozására és újrakiadására sincsenek anyagi eszközök. Napjainkban csak a legújabb egyetemi nyelvtan, a több szerző által írt Magyar grammatika című 2000-ben kiadott mű szentel kellő figyelmet ennek a felfogásnak, s több cikkemre támaszkodva részletesen ismerteti ezt. Én már ezt a tényt is eredménynek tartom.
I. A jelzős szerkezetek redukciójának szószerkezeti vizsgálata
Sok középiskolai tanár és egyetemi oktató tapasztalhatja, mennyi problémát és nehézséget okoz a tanulóknak, hallgatóknak a jelzős szerkezetek redukciója folytán mondatrészi és szófaji szerepet váltott szintagmatagok szintaktikai és szófaji hovatartozásának megállapítása. Nemcsak az egyszerű mondatok elemzésekor találkozunk ezekkel az esetekkel, hanem az alárendelő összetett mondatok főmondataiban is; ezekben ugyanis gyakran csak az utalószóra redukálódik a jelzős szerkezet, s a megváltozott szintaktikai szerepű utalószó dönti el a változás folyamán formailag érintetlen maradt mellékmondat hovatartozását.
De lássuk a problémát egy kicsit szemléletesebben is!
Aránylag kevés baj van az egyszerű mondatokban található jelzős szerkezetek (Piros pulóvert vettem fel) vagy a jelzői szerepű utalószós szerkezetet tartalmazó alárendelő összetett mondatok (Olyan pulóvert veszek fel, amilyen van) elemzésével. Az első példában a piros pulóvert szerkezetben a piros a pulóvert tárgy minőségjelzője. Az alárendelő összetett mondat főmondatában meg az olyan jelzői szerepű, tehát melléknévi helyzetű utalószava a pulóvert tárgynak, ezért jelzői mellékmondat követi a főmondatot. A problémát az okozza – még sok középiskolai tanárnak is –, ha az eredetileg jelzői szerepet betöltő, tehát melléknévi helyzetű mondatrész főnévi helyzetűvé válik, vagyis szófaji átcsapás történik, mint például ezekben az esetekben: Pirosat vettem fel; Hármat ettem meg; Olyat vettem fel, amilyen van; Annyit ettem, ahányat kaptam; stb. Még az egyszerű mondatok pirosat, hármat mondatrészeit is sokszor minősítik jelzőnek tárgy helyett; az említett összetett mondatokat meg az esetek nagy részében a jelzői alárendelőkhöz sorolják, nem a tárgyiakhoz. Még inkább zavarják az elemzőket azok a példák, amelyekben határozóragosan fordul elő az alkalmilag szófajt váltott melléknév, számnév vagy az eredetileg ilyen jellegű névmási utalószó, mint pl. ezekben a mondatokban: Kékkel festette be a falat; Háromra számított terítéskor; Olyannal ment el, akit nem ismert; Annyinak terített, ahányan voltak; stb. A szó jelentése és eredeti helyzete, szerepe arra csábít sok elemzőt, hogy jelzőt, illetve jelzői mellékmondatot lásson vagy inkább érezzen az említett esetekben, ne határozót, illetve határozói mellékmondatot.
Hasonló a probléma a birtokos jelzős szerkezetek, mellékmondatok, illetve az ezekből keletkezett mondatrészek és mellékmondatok minősítését illetően is. „A szomszéd kerékpárját használom”; „A János fiának adtam a csokoládét” típusú egyszerű mondatokban a birtokos jelzős szerkezeteket egyetlen szóval is helyettesíthetjük, ha a birtok ismert vagy odaérthető: A szomszédét használom; A Jánosénak adtam a csokoládét. Ugyanilyen alapon redukálódhat a közlésben az efféle alárendelő összetett mondat főmondata is: Annak a holmiját vitte el a víz, akinek amúgy is kevese volt: Azét vitte el a víz, akinek… Sőt néha szószerkezetcsoportok (pontosabban: szószerkezetláncok) is helyettesíthetők egyetlen szóval: A szőke lány tollával írtam: A szőkéével írtam; Olyan embernek a fiával barátkozik, akivel nincs jó viszonyban: Olyanéval barátkozik, akivel…; stb. Ezekben az esetekben is (szomszédét, Jánosénak, azét, olyanéval) gyakran elvétik a minősítést a birtokos jelző javára, illetve a tárgy vagy a határozó rovására. Megjegyezzük, hogy ez a tévedés pl. az „Olyanéval barátkozik, akivel nincs jó viszonyban” típus esetében érthető is, mert maga a mellékmondat a főmondatbeli szerkezetlánc redukálása után sem változott tartalmában és formájában, azaz nem a határozót (fiával) fejti ki, sőt nem is a birtokos jelzőt (embernek), hanem ez utóbbinak a minőségjelzőjét, hiszen a főmondat eredeti (teljes) formájában az olyan minőségjelzői utalószó áll.
A) Nézzük meg, mit tudunk erről a jelenségről, milyen szempontokból vizsgálta ezt eddig a nyelvtudomány!
1. Közismert tény, hogy a közlésben fontos szerepet játszik a beszédelőzmény vagy a beszédhelyzet. Ez a két körülmény olykor még a fő mondatrészek elhagyását is lehetővé teszi (MMNyR. – A mai magyar nyelv rendszere. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1961–1962, II, 56). Az is magától értetődő tehát, hogy azok a bővítmények, amelyek a közlésben már valamilyen formában előfordultak, vagyis odaérthetők, illetve a hallgatónak a fogalomhoz tartozó dologra való rámutatással tudomására hozhatók, szintén elmaradhatnak. Hiszen ezen a jelenségen alapszik a jelentésátvitelnek az a fajtája is, amely a nevek szószerkezetbeli kapcsolatának alapján megy végbe. Foglalkozik ezzel a jelentéstan is. Az MMNyR. bőven hoz fel példát a jelzős szerkezetekben létrejött jelentéstapadásra, amely lehet alkalmi (pl. nagy adag, kis adag helyett, ha a beszédhelyzet világos, kérhetünk a vendéglőben „Három nagyot”; „Két kicsit”; a negyedik emelet szerkezetet a negyedik helyettesítheti), de lehet állandósult is (pl. a dupla, pörkölt, liptói, debreceni a dupla adag feketávé, pörkölt hús, liptói túró, debreceni kolbász szerkezetek helyett (MMNyR. I, 188). Más nyelvtankönyvek is foglalkoznak ezzel a jelenséggel, sőt a jelentéstapadásnak más fajtáival is (pl. a tárgy képzetének az igei állítmányhoz való tapadásával stb.), de minket most közelebbről csak a jelzős szerkezetek érdekelnek.
2. A szófajtanban közismert a szófaji átcsapás jelensége. „Például főnévi szerepben használhatunk alkalmilag minden más szófajhoz tartozó szót: A jóból is megárt a sok (melléknév); Hármat vettem egyszerre (számnév)… ” (Jakab István, Kazimírné Pesthy Mária, Zeman László: A magyar nyelv leíró nyelvtana – a továbbiakban: MnyLNy. –, Bratislava, Slovenské pedagogické nakladate¾stvo, 1964, 114). „Általában azt mondhatjuk, hogy bármely szó szerepelhet alkalmilag főnévi használatban, ha mondatbeli szerepe, toldalékolása, névelőhasználata a főnevekével egyező” (Bencédy József–Fábián Pál–Rácz Endre–Velcsov Mártonné: A mai magyar nyelv – a továbbiakban: MMNy. – Budapest, Tankönyvkiadó, 1968, 30). A mutató, kérdő, vonatkozó, határozatlan és általános névmások közt vannak ugyan főnévi, melléknévi és számnévi jellegűek, de használat tekintetében itt is ismert jelenség az átcsapás.
3. Szóalaktani, közelebbről: ragozástani szempontból is ismert az a jelenség, hogy a melléknév és a számnév – ha alkalmi főnévi szerepben áll – felveszi a főnévi jeleket, ragokat. A MMNyR. szerint „a melléknév általában ugyanolyan módon toldalékolható, mint a főnév, ez azzal is összefügg, hogy sok szavunk egyaránt járatos fő- és melléknévi szerepben, s hogy a kettő néha alig vagy nem is határolható el egymástól” (I, 227); „…a számnév toldalékolása és mondatbeli használata is többnyire a melléknévével azonos” (I, 234). (Vö. MMNy. 34, 42; MnyLNy. 92, 95.)
Ezek általános megállapítások, tehát szófajonként bizonyos eltérésekkel számolhatunk. Egy azonban biztos: mind a melléknév, mind a számnév, mind pedig a névmások felveszik az elsősorban főnévhez járuló -é birtokjelet, -t tárgyragot és a főnévi határozóragok nagy részét.
4. Az alanyra, tárgyra, határozóra – mint mondatrészekre, illetve a mondatokban található jelzős szerkezetek leggyakoribb jelzett szavaira – nézve szintén találkozunk a nyelvészeti szakmunkákban olyan megállapításokkal, hogy ezek milyen szófajúak, illetve szófaji értékűek lehetnek. Az alany viszonyrag nélküli (nominativusi alakú) főnév (Péter lépett be) vagy főnévi értékben vett más szó (esetleg egyéb alakulat), tehát többek között főnévi szerepű melléknév (A barna tetszik nekem) és számnév is (Három ment el), sőt névmás is. A tárgy szerepét betöltő szó is főnév a legtöbb esetben (Főzi az ebédet), de lehet más, főnévként használt szó is, tehát ilyen értékben használt melléknév (A pirosat kedveli), számnév (Kettőt hámozott meg), illetve melléknévi igenév és melléknévi névmás, számnévi névmás stb. A határozó igen különböző lehet szófaját tekintve, a leggyakrabban mégis névszó, s a névszók közül is főképp főnév (Az asztalnál ülünk), de sok esetben szerepel melléknév és számnév is (sőt névmási, igenévi stb. szófajú szók is) főnévi szófaji értékben, a főnévre jellemző raggal vagy névutóval (pl. Az idősebbnek ítélték oda a házat; Néggyel udvaroltatott egyszerre; stb.). (Vö. MMNyR. II, 109, 147, 162–163; MMNy. 231–232; 271–272; 286–287; stb.)
5. Az alárendelő összetett mondatok főmondatának utalószavával kapcsolatos, a bevezetésben ismertetett problémára is a fentiekhez hasonló eligazítást kaphatjuk az irányadóbb nyelvtankönyvekből. Az alanyi mellékmondattal kapcsolatban megállapítja a MMNyR., hogy ez „mindig főnévi mondatrészt fejt ki, tehát »főnévi« mellékmondat. Ezen az sem változtat, hogy némelykor főnévi szerepű melléknévi vagy számnévi utaló- vagy kötőszó tartozik hozzá: »Olyan kell, amilyen ez«; »Annyi szent, hogy máskor nem ugratsz be!« (Közny.) Ilyenkor ugyanis a melléknévi vagy számnévi szófajú szó alkalomszerűen egész jelzős főnévi kifejezés helyett fordul elő: Olyan [menetvágó] kell, amilyen [menetvágó] ez; stb.” (II, 346–347). „Utalószava a főmondatban alanyként szereplő, alanyesetben álló távolra mutató névmás, mégpedig rendszerint főnévi mutató névmás (az, azok, azé stb.), de lehet melléknévi vagy számnévi mutató névmás is, főnévi értékben (olyan, olyanok, olyané stb.; akkora, akkorák, akkoráé stb; annyi, annyié stb.)… A mondat elemzésekor a főmondat állítmányához kapcsolt ki?, mi?, kik?, mik?, kié? stb., esetleg milyen?, milyenek?, milyené?, mennyi?, mennyié?, mekkora?, mekkorák? stb. kérdő névmással kérdezhetünk az alanyi mellékmondatra” (MMNy. 369).
A tárgyi alárendelő összetett mondatok főmondatában levő utalószóval kapcsolatban a MMNyR. ezt állapítja meg: „A vonatkozó névmási kötőszóval kapcsolt mondatok szokásos utalószava az azt, mindazt, ugyanazt, azokat, mindazokat stb. névmás… Azokra a tárgyi összetett mondatokra, amelyek a jelzői összetett mondattal érintkeznek, főként az olyat, annyit, akkorát, olyanét, azét, azokét stb. – aki, ami (és ezek toldalékos alakjai), valamint az olyat, annyit, akkorát, olyanét stb. – amilyet, amennyit, amekkorát, amilyenét (és ezek további toldalékos alakjai) rámutató szói–kötőszói párok jellemzők” (II, 358). Hasonlóképpen vélekedik a MMNy. is: „Utalószava a főmondatban tárgyragos távolra mutató névmás; mégpedig rendszerint főnévi névmás (azt, azokat, azét), de lehet melléknévi vagy számnévi névmás is, többnyire főnévi értékben (olya/n/t), olyanokat, akkorát, akkorákat, annyit stb.). – Elemzéskor a föléje rendelt főmondatbeli mondatrészhez kapcsolt kit?, mit?, kiket?, miket?, kiét? stb.; esetleg a milye/n/t?, milyeneket?, milyenét?, mekkorát?, mekkorákat?, mennyit? stb. kérdő névmással kérdezünk a tárgyi mellékmondatra” (375).
A határozói alárendelő összetett mondat főmondatának utalószavára vonatkozólag a MMNyR.-ben csak ezt az általános megállapítást találtam: „A határozói mellékmondatra a főmondatban sokszor valamilyen utalószó (szófaját tekintve névmási határozószó) utal, amely a főmondatnak mindig olyan határozója, amilyet aztán részletesen a mellékmondat kifejt” (II, 368). „Az állandó határozót kifejtő mellékmondat” című fejezetben találunk utalást arra is, hogy „a főmondatban gyakran fellelhető utalószó legtöbb esetben az az mutató névmásnak olyan raggal, illetőleg névutóval létrejött alakja, amilyen ragos vagy névutós egyszerű határozót az illető ige vagy névszó vonz” (II, 390) – tehát nem zárja ki a mutató névmási utalószókat sem, de csak az az ragos alakjaiból keletkezettekre találunk a könyvben példát, az olyan, annyi ragos alakjaiból keletkezett utalószósakra nem sikerült találnom, hacsak a számhatározói annyiszor vagy a számállapothatározói annyian utalószót nem számítom ide, de ezek a mi vizsgálódásunkat nemigen viszik előbbre. A MMNY.-ben viszont találunk ilyen példákat is. A praedicativust kifejtő állapothatározói mellékmondatok utalószói között találjuk az annak utalószón kívül az olyannak, akkorának, annyinak utalószót is (Olyannak látlak most is, mint amilyen fiatal korodban voltál”; „Annyinak látszik éveinek száma, amennyi a tied”; illetőleg: „Hát akkorának tartod a hibát, hogy súlyos következményektől kell félned?” (389). Találkozunk hasonlókkal a társhatározói mellékmondattal foglakozó részben is: „Utalószava rendszerint az azzal, azokkal, olyannal, olyanokkal stb. (…) Olyannal barátkozz, akitől jót tanulsz!” (391). Az eredményhatározóiak közt szintén előfordul az azzá, annak mellett az olyanná, olyannak, olyanra (390), a részeshatározóiak közt az annak, azoknak mellett az olyannak (401).
Bár az annyi határozóragos alakjából alkotott utalószóra nemigen akad példa a könyvekben, a gyakorlatban előfordulhat ez is, pl.: Annyitól szedte be a pénzt, ahányan voltak; Annyinak adott belőle, ahány jelen volt; stb.
6. Körülbelül ennyit tudunk és tanítunk a bevezetésben említett problémáról. A „Pirosat vettem fel”; „Háromnak adtam belőle”; „Olyat veszek fel, amilyen van”; „Annyinak adok, ahányan jelen vannak”; stb. típusú mondatokban kimaradt a közlésből egy odaérthető szó, s ennek jelentése a jelzős szerkezetek esetében az eredetileg jelzőként álló szóhoz vagy ugyanilyen jellegű utalószóhoz tapad. S ha a szóban forgó szerkezetben a kihagyott jelzett szó főnév vagy ilyen értékű, akkor szófaji átcsapás történik: az eredetileg jelzői szerepet betöltő melléknévi vagy számnévi szófajú szó alkalmilag főnévi szerepet fog betölteni, felvéve a főnévhez járuló jelet, viszonyragot, és természetesen átveszi a szófajának és a viszonyragjának megfelelő mondatrészi funkciót is. A pirosat: tárgy; a háromnak: határozó; az olyat utalószó tárgyi, az annyinak pedig határozói mellékmondatra mutat rá. Talán a legtöbb, amit a MMNyR. így fogalmaz meg a problémáról: „Ilyenkor ugyanis a melléknévi vagy számnévi szófajú szó alkalomszerűen egész jelzős főnévi kifejezés helyett fordul elő: Olyan [menetvágó] kell, amilyen [menetvágó] ez… ” (II, 347).
Írnak tehát az irányadó nyelvtankönyvek a jelentéstapadásról, szófaji átcsapásról (alkalmi főnévi szerepről) s az ennek megfelelő toldalékok felvételéről, továbbá a mondatrészi funkciónak a felvett viszonyraghoz igazodó megváltozásáról, sőt arról is, hogy az ilyen szó egész jelzős főnévi kifejezés helyett áll, de mindezekről a jelenségekről külön-külön, őket egymástól elválasztva szólnak. Nem vizsgálják a kérdést komplex módon, a szószerkezeti összefüggéseket minden szempontból, holott az említett jelenségek szoros egységben, egymástól elválaszthatatlanul jelentkeznek. A következőkben ilyen vizsgálatokra törekszünk, hogy a valóságnak megfelelő képet kaphassunk és adhassunk erről a kérdésről.
B) Hangsúlyozni szeretném, hogy vizsgálatunk csak a jelzős szerkezetekre korlátozódik, tehát a megállapított törvényszerűségek is csupán ezekre vonatkoznak majd.
1. Induljunk ki a bevezetésben példaként felhozott egyszerű mondatból: „Piros pulóvert vettem fel.” Szószerkezetekre bontva a mondatot, a következő sémát kapjuk:
(én) « vettem fel
ä
pulóvert
ä
piros
…vagyis a vettem fel állítmánynak tárgyi determinánsa a pulóvert, ennek viszont minőségjelzői alárendelt tagja a piros. A vettem fel állítmány tárgyas szerkezetet alkot a pulóvert taggal, ez utóbbi viszont minőségjelzős szerkezetet alkot a piros alárendelt taggal mint ennek alaptagja. A „Pirosat vettem fel” mondat megfogalmazásakor azonban a pulóvert tárgyat, a volt jelzős szerkezet alaptagját mint odaértettet elhagyjuk; helyébe lépett a determináns pirosat formában, vagyis átvéve az alaptag jelentését is (tehát ’piros pulóvert’ értelemben), átvette továbbá az alaptag szófaját, -t tárgyragját s ezzel együtt tárgyi mondatrészi szerepét is. A séma tehát már ez:
(én) « vettem fel
ä
pirosat
…azaz a vettem fel állítmány itt a pirosat taggal alkot tárgyas szószerkezetet. Ez azt jelenti, hogy ez a tag (megváltozott mivoltában) egy szinttel feljebb került, vagyis már nem másod-, hanem elsőrendű bővítmény.
Ha a „Három almát ettem meg” mondatot így fogalmazzuk át „Hármat ettem meg”, szintén a fentebb leírt jelenséggel van dolgunk; a három almát mennyiségjelzős szerkezet almát tárgyi alaptagja odaértés folytán elmarad, s a jelentése mellett a szófaját, toldalékát és tárgyi funkcióját is átveszi a három volt alárendelt tag, természetesen hármat formában. Jelentése a két jelentés összetapadása után: három almát.
A „Kékkel festette be a falat” mondatban is ez a folyamat ment végbe: az eredeti kék színnel jelzős szerkezet színnel határozói alaptagját hagytuk el, s a volt jelző a helyébe lépett, a magáé mellé átvéve annak is a jelentését, átvette továbbá szófaját, határozóragját és mondatbeli funkcióját.
„A sárga tetszik nekem” mondatban a sárga ing jelzős szerkezetet helyettesítheti a sárga tag, ha az ing alaptagot odaértés folytán elhagyjuk. A sárga ugyanis – a sajátja mellé – átveszi az ing tag jelentését is, felveszi továbbá az ing szófaji értékét és mondatrészi funkcióját; alaki változás nem történik (az alanynak nincs viszonyragja; jel sincs a szóban).
Az azonosítást kifejező „Ez a sárgám” mondatban a szerkezetes állítmányi sárga ingem jelzős szerkezetet vontuk össze. A sárgám alak ’sárga ingem’ jelentésű, az (ingem) alaptagtól átvett birtokos személyjel (személyrag) a sárgám alkalmi főnévi szerepének is bizonyítéka (viszonyraggal itt sem kell számolnunk).
Nézzük most meg „A szomszédét használom” típust ebben az értelemben: a szomszéd kerékpárját használom. Itt birtokos jelzős szerkezetet vonunk össze, ezt: a szomszéd kerékpárját. Ennek a redukciója eltér az eddig tárgyalt jelzős szerkezetekétől két szempontból is. Az egyik eltérés abban áll, hogy mivel a birtokos jelző is főnév, akárcsak az alaptag (jelzett szó), szófajváltás nem történik, amikor az előbbi az utóbbinak a szerepét átveszi. A másik eltérés: nyelvünkben az -é birtokjelnek az a funkciója, hogy jelezze a birtokos jelzős szerkezet összevonását, illetve az összevonással létrejött szóalakban (szomszéd-é) utaljon az odaértés folytán elmaradt birtokszóra (jelen esetben a kerékpárja alakra). Majd ezt követi az esetleges többi toldalék (esetünkben a -t tárgyrag: szomszédé-t. A ’szomszéd kerékpárját’ jelentésű szomszédét alakban a tanulók, hallgatók „érzik” a birtokviszonyt, és sokszor birtokos jelzőnek minősítik a hasonló típusú mondatrészeket, de ha felhívjuk a figyelmüket a viszonyrag – ez esetben a -t tárgyrag – mondatrész-meghatározó szerepére, könnyen eligazodnak a kérdésben.
Folytassuk vizsgálódásunkat olyan mondattal, amelyben a jelzős szerkezet jelzett szavának viszonyragja előtt jel (pl. többesjel) van: Kedvelem a tarka virágokat. A redukció után a mondat formája ez lesz: Kedvelem a tarkákat. Vagyis itt a tarka a virágokat jelzett szónak a jelentésén, valamint szófaján kívül átveszi a -k többesjelét és a -t viszonyragját, s az új mondatformában tárgyi szerepe lesz.
Előfordul a jelzett szóban birtokos személyjel (személyrag) is, mint pl. ebben a mondatban: Adok neked a legújabb könyveimből is. A jelzett szó ismeretében érthetővé válik ez a mondatforma is: Adok neked a legújabbjaimból is. Tehát az előbbi változatban jelzői szerepű legújabb szóalak a szerkezet-összevonás folytán – a -ból határozói viszonyrag elé – felveszi a volt jelzett szó (könyveimből) személyjelét, illetve e toldalék megfelelő szerepű, de az új szóalakhoz illeszkedő -jaim változatát.
Ha a birtokos jelzős szerkezetnek több birtokot kifejező jelzett szava (birtokszava) van, mint. pl. ebben a mondatban: A kollégám horgászbotjaira volna szükségem, ez is kifejezhető a mondat redukált változatában. A szerkezet-összevonás után ez lesz a mondat formája: A kollégáméira volna szükségem. A birtokost kifejező (itt most szintén birtokos személyjeles) kollégám szó nem csupán az egy birtokra utaló -é birtokjelet veszi fel, hanem ez után a több birtokra utaló -i birtoktöbbesítő jelet is a -ra határozói viszonyrag elé, így az -éi jelegyüttes a volt birtokszó (horgászbotjai) többes voltát fejezi ki a kollégáméira alakban. Láttuk, hogy a birtokos jelzős szerkezet helyére került volt birtokos jelző (kollégám) személyjeles alakban fordult elő, s ehhez az alakjához vette fel az -éi jelegyüttest, majd pedig a volt birtokszó határozói viszonyragját. Ha -k többesjel lett volna a személyjel helyén (kollégák), akkor az ezzel ellátott alakhoz járultak volna az említett toldalékok. De ha történetesen a birtokos jelző viszonyragja fordul elő a szerkezet helyettesítésére szánt birtokos jelzőn, mint pl. ebben a szószerkezetben: a kollégának a horgászbotjaira, akkor ezt elveszíti (az eddigi mondatrészi funkciójával együtt), illetve az említett toldalékok a viszonyrag nélküli alakhoz járulnak (kollégáéira). Lehetségesek tehát az ilyesfajta szerkezet-összevonások: a könyv lapjai > könyvéi, könyved lapjai > könyvedéi, könyvek lapja > könyvekéi, de a könyvnek a lapjai szerkezetnek nem lehet könyvnekéi redukált formája, csak az a forma, amely a könyv lapjai viszonyrag nélküli szerkezetnek is megfelel (könyvéi).
Előfordul, hogy a birtokos jelző, amelynek birtokszava (jelzett szava) odaértés folytán elmarad, már maga is összevont birtokos jelzős szerkezetet helyettesítő szó, tehát eleve -é birtokjeles. Ilyen pl. ebben a mondatban: A szomszédénak a motorját javítottam. Itt a szomszéd autójának a motorját szerkezetlánc két birtokos jelzős szerkezete közül az elsőt (a szomszéd autójának) vontuk össze az autója birtokszó odaértése miatt, s ezáltal keletkezett a szomszédénak alak, vagyis a szomszéd volt birtokos jelző a birtokszó jelentését helyettesítő -é birtokjel után átvette e birtokszó -nak viszonyragját is, szintén birtokos jelzői mondatrészi szerepével együtt. De ha ismert és a közlésbe érthető a szomszédénak a motorját birtokos jelzős szerkezet birtokszava (motorját) is, újabb szerkezet-összevonással ez is kihagyható a közlésből. Ennek a szerkezetnek az összevonása során a volt birtokos jelző -nak viszonyragját vesztett szomszédé alakjához újabb -é birtokjel kerül, amely a motorja volt birtokszó jelentését helyettesíti benne, majd ez után a birtokszó (alaptag) -t tárgyragja járul. (Megjegyezzük, hogy a birtokos jelzős szerkezet alaptagjának személyjelét nem veszi át külön a volt determináns, mert az -é birtokjel az egész birtokszót, tehát a birtokos személyjeles szóalakot helyettesíti, példánkban a motorja alakot.) A szomszédénak a motorját birtokos jelzős szerkezetet helyettesítő szóalak a fentebb leírtak alapján ez lesz: szomszédéét. A mondat – ennek beleszerkesztése után – így alakul: A szomszédéét javítottam.
Itt most két birtokos jelzős szerkezetből álló szószerkezetláncnak a „kétlépcsős” összevonását írtuk le, vagyis a birtokos jelzős szerkezetek egyenkénti, illetve egymás utáni összevonásával foglalkoztunk. Az ilyen „kétlépcsős” összevonást kezdhetjük a második birtokos jelzős szerkezet összevonásával is: az autójának a motorját szerkezet redukálásával. Először az alaptagot (a motorja birtokszót) helyettesítő -é birtokjel, majd a -t tárgyrag kerül a volt birtokos jelzőnek a viszonyrag nélküli autója alakjához; a mondat tehát így fog alakulni: A szomszéd autójáét javítottam. Második lépésként a szomszéd autójáét szerkezetet vonjuk össze. Először az alaptagot (az autója birtokszót) helyettesítő -é birtokjelet illesztjük a volt birtokos jelzői szerepű szomszéd szóhoz (szomszédé), majd ehhez a szóalakhoz hozzáteszszük az autójáét birtokszónak az előző szerkezet összevonásából származó -é birtokjelét és -t tárgyragját is: szomszédéét. A mondat a kettős redukció után ezt a formát kapja: A szomszédéét javítottam. De ugyanehhez az eredményhez jutunk, ha egyszerre vonjuk össze az egész szószerkezetláncot. A két birtokos jelzős szerkezet egyenkénti redukálása után kapott végeredmény alapján ugyanis megállapíthatók olyan törvényszerűségek is, amelyek a teljes szószerkezetlánc összevonási eljárásának módját is meghatározzák. „A szomszéd autójának a motorját javítottam” mondatnak a szomszéd autójának motorját szerkezetláncból úgy lesz szomszédéét szerkezettag, hogy az odaértés miatt elmaradt két birtokszó jelentését helyettesítő két -é birtokjelet, továbbá az egész szerkezetlánc volt alaptagjának -t tárgyragját és mondatrészi szerepét felveszi a szerkezetlánc alacsonyabb szintű volt determinánsa, a szomszéd szóalak. Mondatba illesztve e szerkesztett szóalakot, a következő mondatformát kapjuk: A szomszédéét javítottam.
Vegyünk egy olyan példát is, amelyben a jelzős szerkezetek vegyes, nem tisztán birtokos jelzői szerkezetláncot alkotnak: A hanyag tanuló bizonyítványában sok a rossz jegy. A hanyag tanuló bizonyítványában már szerkezetlánc (vö. MMNy. 264). Ha a bizonyítványában határozói alaptag az odaértett, ennek a funkcióját veszi át a tanuló mondatrész a -ban viszonyraggal együtt, de a viszonyrag előtt egy -é birtokjel azt is jelzi, hogy a két tag között birtokos jelzős szószerkezeti viszony volt. Már maga a tanulóé alak a tanuló bizonyítványa szerkezet jelentését sűríti magába. A hozzájáruló -ban viszonyrag meg e szóalak mondatbeli szerepét határozza meg, vagyis határozóvá teszi azt. A mondat tehát így fog módosulni: A hanyag tanulóéban sok a rossz jegy. Itt a tanulóéban tag már határozói funkciót tölt be.
Ha pedig mind a bizonyítványában, mind pedig a tanuló mondatrész odaérthető, akkor a hanyag volt minőségjelző lép a helyükre megfelelő formában. Az -é birtokjellel kiegészült alak (hanyagé) a hanyag tanulónak a bizonyítványa szerkezetlánc jelentését magába sűríti, tehát a hanyagéban a határozói szerepű hanyag tanulónak a bizonyítványában szerkezetláncot helyettesítheti. Az új mondatforma tehát: A hanyagéban sok a rossz jegy. Ugyanehhez az eredményhez jutunk, ha a már egyszeri redukcióval kialakított fentebbi mondatnak (A hanyag tanulóéban sok a rossz jegy) a hanyag tanulóéban minőségjelzős szerkezetét vonjuk össze. A hanyag volt jelzői tag a tanulóéban alaptag jelentésének, szófajának, toldalékainak és mondatrészi szerepének átvételével hanyagéban alakban jelenik meg a mondatban: A hanyagéban sok a rossz jegy.
2. Igen nagy segítségünkre lehet ez a módszer az alárendelő összetett mondatok tanításában is. Ezen a területen ugyanis – mint már említettük a bevezető rész végén – igen sok bonyodalmat okoz a „jelzőivel érintkező” mellékmondatfajtához sorolása. A megoldás ugyanaz, mint az egyszerű mondatok összevont jelzős szerkezeteinek esetében, csak itt a főmondatbeli utalószó tölti be azt a szerepet, amelyet az egyszerű mondatban a jelző.
Tulajdonképpen még az az és ennek viszonyragos alakjaiként álló utalószós, tehát a tipikus alanyi, tárgyi, határozói alárendelő összetett mondatok is kapcsolatba hozhatók az olyan minőségjelzőiekkel (pontosabban: kijelölő jelzőiekkel), amelyekből hiányzik a szószerkezeti alaptag: Az vesse rá az első követ, aki maga jobban csinálná: Az az ember vesse rá…; Azt láttam tegnap, akivel már rég nem találkoztam: Azt a barátomat láttam…; Abban nem csalódtam, aki a legcsintalanabb volt az osztályban: Abban a tanítványomban nem csalódtam… A „teljes” változatokat minőségjelzői (kijelölő jelzői) alárendelő összetett mondatoknak minősíthetjük. Az első mondatból tulajdonképpen úgy lett alanyi, hogy kihagytuk a főmondatából az ember alanyt, a másodikból tárgyi lett, mert a főmondatból kimaradt a barátomat tárgy, a harmadikból pedig határozói, mert kiesett a főmondatból a tanítványomban határozó. S mivel mindezek az egyes jelzős szerkezeteknek az alaptagjai voltak, a jelzői helyzetben álló utalószók alanyi, tárgyi, illetve határozói utalószói szerepet vettek fel. (A toldalékokkal kapcsolatban megjegyezhetjük, hogy a kijelölő helyzetű utalószók, illetőleg főnévi névmási jelzők egyébként is felveszik a jelzett szó toldalékait.)
Az „Azét vitte el a víz, akinek amúgy is kevese volt” mondat második tagmondata tárgyi mellékmondat, de nehéz megmagyarázni a tanulónak, hallgatónak, hogy miért, ha csupán arra szorítkozunk, hogy az utalószó főnévi névmási értékben áll, és a tárgy ragja van a végén. Ha ellenben megvilágítjuk, hogy a következő teljes jelzős szerkezetből redukálódott: annak a holmiját, akkor könnyen megérti, hogy az azét utalószóban az elmaradt holmiját tárgyi alaptag -t ragját, előtte meg a holmija birtokszó helyett álló -é birtokjelet találja. Természetesen az azét a hiányzó tárgyi alaptag szerepét veszi át (a kiteljesített szerkezet jelentésében), tehát tárgyi mellékmondat utalószava lesz. Persze lehetséges ilyen változat is: Azét az emberét vitte el a víz…, de itt magyarázatra szorul az emberét tárgy: ez szintén összevonás eredménye, ugyanis az embernek a holmiját szerkezet redukálódott; az azét pedig kijelölő jelzői utalószó, amelynek toldalékai egyeznek az emberét alaptagéival.
Megjegyezzük, hogy az „Annak a holmiját vitte el a víz…” változat így is kiegészíthető: Annak az embernek a holmiját vitte el a víz… „Kétlépcsős” redukcióval – az előző bekezdésben ismertetett módon – itt is eljuthatunk az „Azét vitte el a víz…” típusú főmondati formához. Első fokozatban ehhez: Azét az emberét vitte el a víz… Majd ebből ehhez: Azét vitte el a víz… De ennek a formának az azét utalószavát felfoghatjuk az egész (annak az embernek a holmiját) szerkezetlánc redukciójával létrejött alakulásnak is (lásd később).
Az az utalószósakhoz hasonlóan viselkednek az olyan, annyi stb. utalószós alárendelő mondatok is. Az „Olyan látogatott meg, akit már rég nem láttam”, illetve az „Annyi érkezett, hogy el sem fogyott mind” típusú mondatok főmondatából hiányzik az alanyi alaptag (visszateljesítve: Olyan barátom látogatott meg…; Annyi áru érkezett…), így a volt jelzői helyzetű utalószó alanyi funkciót kapott. Az „Olyat evett, amilyet még sohasem”, illetve az „Annyit vett, hogy nem bírta hazavinni” típusúak tárgyiak, mert a tárgyi alaptag hiányzik a főmondatukból (visszateljesítve: Olyan ételt evett…; Annyi holmit vett…), s ennek szerepébe lépett a tárgyragot felvett utalószó. Az „Olyannal barátkozz, aki jó hatással van rád”; „Annyinak adott, ahányan jelen voltak” típusok esetében szintén azért határozó mellékmondatra mutat rá az olyannal, annyinak, mert a főmondatbeli jelzős szerkezet határozói alaptagja maradt el (Olyan emberrel…, Annyi embernek…), s ennek a ragja és szintaktikai szerepe kapcsolódott az olyan és az annyi utalószóhoz.
Természetesen itt is előfordulhat -é birtokjellel kombinált utalószó: „Olyané megy kirándulni, aki nem törődik semmivel (Olyannak a fia megy kirándulni…). Az olyan -é birtokjele megszűnt birtokviszonyt jelez ugyan, de a teljesebb mondat fia tagja – mint a volt birtokos jelzős szerkezet alaptagja – alanyi szerepben állt. Ha ez elmarad, akkor szerepét a birtokos jelzői viszonyragját és funkcióját elvesztett olyan utalószó veszi át olyané alakban (az -é birtokjellel az összevont birtokos jelzős szerkezet volt alaptagjának ’fia’ jelentésére utalva), így ez az utalószó már nem birtokos jelzői, hanem alanyi mellékmondatra mutat. (Az alanynak nincs viszonyragja; a birtokjel nem határoz meg mondatrészi szerepet. Ha azonban ez a birtokos jelzős szerkezet olyan főmondatban fordul elő, amelyben a fia alaptag állítmányi szerepet tölt be (pl. ő olyannak a fia…), akkor a leírt folyamat eredményeként létrejött olyané állítmányi mellékmondatra fog utalni (ő olyané…). Az Olyanét lopták el típus olyanét utalószava szószerkezettani szempontból így is visszateljesíthető: olyan embernek a holmiját, tehát az olyanét – a szerkezetlánc alaptagjának a szerepében – tárgyi mellékmondatra utal. Az „Olyanénak adta a lányát… ” típusú főmondat így kerekíthető ki: Olyan ember fiának adta a lányát…, ezért az olyanénak utalószó az eddigiekből következően részeshatározói szerepű. Az „Annyiénak ígérte oda, hogy már maga sem emlékszik a számukra” mondatban az annyiénak pl. az annyi szülő gyermekének szerkezettel helyettesíthető, tehát az utalószó szintén részeshatározói mellékmondatot jelez (vö. azét…).
De az -é birtokjel duplán is előfordulhat az utalószóban (is). Az „Olyanéét lopták el…” típusú főmondat pl. ilyenné is visszateljesíthető: Olyan ember fiának a holmiját lopták el… Az olyan ember fiának a holmiját szerkezetláncban két birtokos jelzős és egy minőségjelzős szerkezet van. A lépcsőzetes redukció ilyen eredményekkel járhat: olyan ember fiának a holmiját > olyan ember fiáét; olyan ember fiáét > olyan emberéét; olyan emberéét > olyanéét. Az olyanéét alakhoz azonban eljutunk úgy is, ha az egész szerkezetláncot egyszerre vonjuk össze: a teljes szerkezetlánc legalacsonyabb szintű (olyan) tagja átveszi a két odaérthető birtokszó (holmiját, fiának) jelentését, s ezt két -é birtokjel felvételével is jelzi; ezzel egy időben bekövetkezett a szófajváltás is (a melléknévi névmásból alkalmilag főnévi névmás lett), sőt e névmás átveszi a legmagasabb szintű alaptag -t viszonyragját és szintaktikai (tárgyi) szerepét.
3. Az eddigi vizsgálódások talán hiányosak, mégis elvonhatunk belőlük bizonyos törvényszerűségeket:
a) Ha a minőség- vagy mennyiségjelzős szószerkezet alaptagját odaértés miatt kihagyjuk a mondatból, a volt jelzői tag, illetve az alárendelő összetett mondat főmondatának eredetileg minőség- vagy mennyiségjelzői utalószava alkalmilag átveszi az összevont jelzős szerkezet jelentését, a volt alaptag szófaji értékét, toldalékait és mondatrészi szerepét.
b) Ha a birtokos jelzős szerkezet alaptagját odaértés miatt kihagyjuk, a volt birtokos jelzői tag, illetve az alárendelő összetett mondat főmondatának eredetileg birtokos jelzői szerepű utalószava átveszi az összevont jelzős szerkezet jelentését oly módon, hogy -nak, -nek viszonyrag nélkül alakjához -é (ill. -éi) birtokjelet vesz fel a kihagyott birtokszó (birtokos személyjeles alaptag) jelentésére utaló toldalékként, s e jellel (jelegyüttessel) ellátott alakjához átveszi a volt alaptag (birtokszó) esetleges viszonyragját és mondatrészi szerepét is (szófajváltás nem történik).
c) Minőség- és birtokos jelzős, illetve mennyiség- és birtokos jelzős szerkezetből álló szerkezetlánc egyszerre történő összevonásakor (vagyis ha a láncot alkotó két jelzős szerkezet mindkét alaptagja odaérthető a közlésbe) a szószerkezetlánc alacsonyabb szintű determinánsa átveszi az egész lánc jelentését, a kihagyott birtokszóét -é (ill. -éi) birktokjellel jelezve, átveszi továbbá a szerkezetlánc magasabb szintű alaptagjának szófaji szerepét, (esetleges) viszonyragját, valamint szintaktikai funkcióját.
d) Két összeszerkesztett birtokos jelzős szószerkezetből álló láncnak az összevonása a c) pontban leírtakhoz hasonlóan megy végbe azokkal a különbségekkel, hogy a két kimaradó birtokszó miatt két -é birtokjel kerül a szerkezetláncot helyettesítő taghoz (az esetleges viszonyrag elé), továbbá szófajváltás nem történik.
e) A minőség- és két birtokos jelzőből, illetve a mennyiség- és két birtokos jelzőből felépülő szerkezetláncnak az összevonására a c) és a d) pontban leírt jelenségek kombinációja jellemző: a láncnak a legalacsonyabb szintű, két birtokjellel ellátott, szófajilag és szintaktikailag a legmagasabb szintű alaptaghoz igazodó tagja válik önálló mondatrésszé.
C) Kiegészítés
Néha nem könnyű, sőt lehetetlen a redukált jelzős szerkezetek visszateljesítése. Különösen az absztrakt jelentésű melléknevekre vonatkozik ez a megállapítás. Hadrovics László A funkcionális magyar mondattan alapjai című művében – a továbbiakban: FMMA. (Budapest, Akadémiai Kiadó, 1969) – a tárgy s a határozó érintkezésével foglalkozva megállapítja, hogy „az absztrakt jelentésű melléknevek oly módon állnak tárgyként, hogy odaértjük melléjük a megfelelő főnevet, legtöbbször egy elvont vagy igen általános fogalmat, mint pl. gondolat, érzés, dolog. Ezt helyettesíthetik a valami, annyi, sok s hasonló névmások: furcsát gondol, bolondokat beszél, valami rosszat tett. Némelyik melléknév valójában főnevesülhet: a jó, a rossz, a szép, a hideg” (85). Tehát a furcsát érzett, olyanokat mondott értelmezhető és visszateljesíthető így: furcsa érzést érzett, olyan dolgokat mondott, de „A jót szívesen elfogadjuk”; „A szépet élvezni kell” mondatoknak a jót, a szépet mondatrészeit akár főnévnek is felfoghatjuk, viszont ki is egészíthetjük a fenti módon (a jó dolgokat, a szép dolgokat stb). Megjegyzi a szerző, hogy ezek a melléknévi tárgyak „gyakran érintkeznek a határozóval… (ostobákat mond = ostobán beszél, hasonlót tesz = hasonlóan cselekszik). Az ilyen kapcsolatokból az analógia a tárgyragot átviszi olyan esetekre is, amikor annak csak módhatározó funkciója lehet: jóízűt eszik valakinek a főztjéből; jóízűt alszik, nevet.” Szinte kettős funkciót (tárgyit és határozóit) „tölthet be néhány melléknevünk és névmásunk tárgyragos alakja: sokat, nagyot, kicsit, keveset, eleget, többet, annyit, valamit, egyet. Ha ezek a szavak olyan igék mellett állnak, amelyek akár afficiálnak akár efficiálnak valamit, a mondat tárgyának szerepét töltik be. Főnévi tárgy nem áll mellettük, de odagondolható: sokat ettem (= sok ételt); kártyán sokat nyert (= sok pénzt); eleget sütött (= elég kenyeret). Ha azonban az ilyen szó tárgyatlan ige mellett áll, vagy tárgyas ige mellett, de annak nem közvetlen tárgya, akkor funkciója a határozóiba megy át, s a cselekvés időbeli elnyúlását vagy rövidségét, ismétlődését, a ráfordított testi vagy szellemi erő mértékét, a cselekvő személy érzelmi érdekeltségének fokát fejezi ki: eleget dolgoztam; keveset aludtam; sokat van távol; eleget emlegetjük…” (FMMA. 86–87).
Megjegyezzük, hogy némelyik tárgy még ez utóbbi esetben (tehát határozói funkcióban) is visszateljesíthető -t tárgyragos, de határozói szerepet betöltő alaptagú jelzős szerkezetté – esetleg némi módosítással: keveset aludtam = kevés időt aludtam; sokat van távol = sok időt van távol; stb., sőt az a határozó is, amely a tárgyragos formát helyettesítheti, határozói alaptagú jelzős szerkezetből redukálódottnak fogható fel olykor: sokat van távol = sokszor van távol = sok ízben van távol; stb.
Máskor olyan állandósult szószerkezetekbe ütközhetünk, amelyeket bizonyos mondattani helyzetekben lexikalizálódottnak tekinthetünk, pl.: Ez az ember nagyra tör; A fiú még sokra viszi; stb. Ezeknek a szókapcsolatoknak a határozói tagjait ilyenkor nem igyekszünk már jelzős szerkezetté visszateljesíteni, hanem az egész igés szókapcsolatot az igei tag szerepének megfelelő (rendszerint állítmányi) mondatrészi kategóriába soroljuk be. Más mondattani helyzetekben azonban az egyes ilyen állandó szókapcsolatok is felbomlanak, azaz az említett példák esetében az igei és határozói tag nem tekinthető lexikalizálódottnak, pl. az ilyen helyzetben: igen nagyra tör, nagyon sokra viszi. Ilyenkor tehát a szókapcsolat szerkezeti tagokra bontva elemezhető, de a nagyra, sokra tagokat így is nehéz, sőt lehetetlen jelzős szerkezetekké visszateljesíteni, mert pl. a nagyra tör már bizonyos jelentésváltozáson is átment (tehát nem pontosan a ’nagy dologra tör’ jelentés felel meg neki, hanem inkább a ’hatalomra, dicsőségre, hírnévre, rangra, vagyonra stb.-re tör’, ’karriert igyekszik csinálni’; a sokra viszi meg akkora jelentésváltozáson ment át, hogy a sokra tagját már nem tudjuk olyan jelzős szerkezetté sem visszateljesíteni, amely a viszi igealak mellett jelentés tekintetében legalább megközelítőleg helyettesíthetné az említett tagot.
Még egy személyes megjegyzést: 1969 óta a II. pontban bemutatott szerkezeti vizsgálati módszerrel tanítom a mondattannak a szóban forgó részeit, s azt tapasztalom, hogy az egyetemi hallgatók így könnyebben megértik a probléma lényegét, sőt a pedagógus-továbbképző tanfolyamok hallgatói is hasznosnak tartották ezt a módszert a középiskolai oktatásban való felhasználás szempontjából.
II. Az értelmező és az értelmezett mellérendelő szószerkezeti viszonya
1. Nem könnyű megfejteni az értelmező mibenlétét, és kijelölni a helyét a szószerkezeti tagok között. Néhány szerző ma is mellérendelőnek minősíti az értelmező és az értelmezett viszonyát – többek között Szabó Dénes és Deme László is –, de általánosabb az a felfogás – Károly Sándornak Az értelmező és az értelmezői mondat a magyarban című műve még megerősítette ezt –, hogy az értelmező alárendelő szerkezettagja az értelmezettnek. Általában ezt fogadják el irányadóbb nyelvtanaink is, noha akadémiai nyelvtanunkban mindkét felfogás helyet kapott: Tompa Józsefnek a szószerkezeteket és Károly Sándornak az értelmezőket tárgyaló fejezetei mint az értelmezett alárendelt tagját mutatják be az értelmezőt (MMNyR. II, 65–93 és 295–313). Deme Lászlónak a szórendről írott fejezetében pedig ezt olvashatjuk: „Csak a minőség- és mennyiségjelző helye kötött: ez mindig a jelzett szó előtt áll, illetőleg azon testesebb rész előtt, amelynek magva a jelzett szó. […] A minőség- és mennyiségjelző ezt a helyet nem hagyhatja el. Ha hátravetve értelmező jelzővé válik, akkor szórendi szempontból nem jelző többé, hanem a jelzett szóval azonos minőségű megismételt mondatrész…” (i. m. II, 483). Talán hangsúlyoznom sem igen kell, hogy Demének ezt a véleményét azért idéztem, mert ellentmondásban van a már említett két másik szerzőével, noha ezt az ellentmondást egy megszorító kifejezés: a „szórendi szempontból” tompítani igyekszik.
Nem célom, hogy részletesen ismertessem itt az értelmezővel kapcsolatos nézeteket, csupán a ma általánosnak mondható felfogás „gyengéire” szeretnék rámutatni; azokra a funkcionális és a velük összefüggő rendszertani ellentmondásokra, amelyekbe minduntalan beleütközünk az értelmezőnek az értelmezett alárendelt tagjaként való kezelése miatt, és felhívnám a figyelmet néhány olyan tényre, amely azt bizonyítja, hogy az értelmező nem alá-, hanem mellérendelt tagja az értelmezettnek, nemcsak „szórendi szempontból”, hanem funkcionálisan is.
2. Az értelmezőt az értelmezett alárendelt szerkezettagjának minősítő felfogás szerint a „jelzői szerepű” értelmezőnek két jól elkülöníthető típusa van: az egyik típusban két főnév kerül egymással értelmezetti–értelmezői viszonyba, s az értelmezőnek azonosító szerepe van az értelmezettel való kapcsolatában (Péter, a barátom); a másik típusban melléknév, számnév, illetve szintén főnév kerül mint értelmező egy főnévi értelmezettel szószerkezeti kapcsolatba, s ezek az értelmezettnek – általában szófajuktól függően – a minőségét, mennyiségét fejezik ki, vagy a birtokosát nevezik meg, s – a jelzőhöz hasonló módon – megszorító szerepük is van a fölérendelt taggal – ez esetben az értelmezettel – való kapcsolatukban (ruha, tarka; alma, három; a toll, a Jánosé). Hangsúlyozzák e szerzők, hogy az értelmező tulajdonképpen „hátravetett jelző”, s mint ilyen alaktani szempontból megegyezik a jelzett szóval, felveszi annak toldalékait: többesjelét, viszonyragját, esetleg birtokjelét és névutóját is (pl. házak, emeletesek; asztalt, barnát; Péteré, a barátomé; a szekrény alatt, a fiókos alatt). Meg szokták még említeni a két tag közötti beszédszünetet, sőt azt is, hogy mindkét tag külön hangsúlyt kap. Vagyis: amit az értelmezőről és az értelmezettről elmondanak, az nagyjából már önmagában is éppen nem az alárendelő (különösen nem a jelzős), hanem a mellérendelő szerkezetet alkotó tagokra jellemző.
A legszembetűnőbbek a rendszertani ellentmondások.
Kénytelen minden szerző elismerni, hogy az értelmező és az értelmezett közé kötőszót is tehetünk. Az azonosító értelmező elé az azaz, vagyis stb., a megszorító elé a mégpedig stb. kötőszókat. Ezt a tényt akadémiai nyelvtanunk is rögzíti. Utal olykor arra is, hogy különösen az azonosító értelmezők közel állnak a mellérendeléshez, a kötőszós értelmezőkről meg egyenesen elismeri, hogy „a kötőszó még lazábbá teszi az értelmező és az értelmezett összekapcsolási módját; jobban közelíti a többtagú (halmozott) mondatrészekéhez” (MMNyR. II, 305). A kötőszós értelmezővel alkotott értelmezős szerkezetet „az értelmezős szerkezettel meg a magyarázó utótagú szerkezettel rokon” típusként mellérendelő kötőszós azonosításnak nevezi (i. m. II, 326). Elismeri tehát a két szerkezet közötti rokonságot, különösen a kötőszós értelmezők esetében, de azért fenntartja azt a véleményét, hogy az értelmező az értelmezettnek alárendelt szerkezettagja (a kérdés részletesebb kifejtését lásd később, a 4. pontban). Furcsa rendszertani ellentmondást szül ez a vélemény, mert az azaz, vagyis, mégpedig, éspedig kötőszók, ha mondatokat kapcsolnak, kifejtő magyarázó, tehát mellérendelő tagmondatok kötőszavai, az egyszerű mondatban pedig alárendelő kötőszói szerepben találkozunk velük. Nem értem, miért lehet az azonosítás mellérendelő viszony a tagmondatok esetében, s miért kell alárendelő viszonynak lennie a szószerkezetek esetében; továbbá miért csak okadó magyarázó viszonyt hajlandók egyesek elismerni a magyarázó szerkezettagok esetében (s azt is éppen az alárendelő mert kötőszóval), s miért ne lehetne kifejtő magyarázó viszonyról is beszélni.
Ezeket a rendszertani ellentmondásokat általában funkcionális okokra hivatkozva nem számolják fel a szerzők. Nem gondolnak arra, hogy ha a rendszer ellentmondásos, az okot talán nem is magában a rendszerben, hanem a funkcionális vizsgálat végrehajtásának módjában kellene keresni. Sajnos, nagyon könnyen kimutatható, hogy az értelmező mibenlétének vizsgálatával kapcsolatban nemcsak rendszertani, hanem funkcionális ellentmondások is találhatók szép számmal, s nyilván ezek szülik a rendszertaniakat is.
3. Az értelmező problémakörét vizsgálók az azonosító értelmezőt (Mátyás, a király) még talán hajlandók lennének az értelmezett mellérendelt tagjának minősíteni, ha nem látszanék nekik megoldhatatlan problémának a „jelzői értelmező” másik típusa, a megszorító fajta a maga három alfajával (csizmát, pirosat; ruhát, hármat; a tollat, a Jóskáét). Ebben a típusban az értelmezőt minden kétséget kizáróan az értelmezett determinánsának fogják fel, hiszen: 1. gazdagítja annak jelentéstartalmát, és leszűkíti jelentéskörét; 2. felveszi toldalékait; 3. megtartja eredeti szófaját (pl. a pirosat: melléknév, a hármat: számnév), mert jelentéstani tekintetben az értelmezetthez, tehát szabályosan egy főnévi értékű szóhoz tartozik; 4. mint „hátravetett jelző” ennek révén kapcsolódik be a mondat szerkezetébe. Kétségtelen, furcsa helyzetet teremtettek volna, ha elismerik, hogy – mondjuk – az azonosító értelmező az értelmezettjének mellérendelt tagja, de ezt a fajtát továbbra is az értelmezett determinánsának tekintik. Talán Károly Sándor ment el a legmesszebbre, amikor megállapította, hogy az azonosító értelmező és értelmezettje közti viszony „közel áll” a mellérendeléshez, de csak „fogalmi viszony” szempontjából tekinthető mellérendelésnek, „mondatfunkció” szempontjából ez is alárendelés (Az értelmező és az értelmezői mondat a magyarban, 20). Lehet, hogy tévedek, de a megszorító típus egyértelműen alárendelésnek tetsző mivoltában látom az okát ennek a szigorú következetességnek.
De vajon csakugyan alárendelő (determináló) tag-e a megszorító típusú értelmező? Igaz-e, ami annak látszik: az, amit a fentebbi négy pontban felsoroltunk róla?
Károly Sándor rátapint a lényegre, amikor – mintegy mellékesen – megállapítja: „A minőségjelzői értelmezőre eredetileg ráérthették a jelzett szó jelentését is: a Veszek neki csizmát, pirosat (népd.) mondatban a pirosat melléknévi értelmező a piros csizmát közönséges jelzős kifejezéssel lehetett egyértékű, az egész mondat pedig ezzel: Veszek neki csizmát, piros csizmát. A pirosat melléknévi értelmezőnek tehát főnévi értéke lehetett. Mivel azonban itt a ráértésnek szabályszerű, egy bizonyos szerkezettípushoz kötött módja alakult ki, a melléknévi értelmezőt ma mégsem fogjuk fel olyan értelemben alkalmi főnévnek, mint például a sajátos azonosító értelmezőknél tárgyalt Kálmuska, a kisebbik típusú szerkezet értelmezőjét” (MMNyR. II, 297).
Szerintem pontosan egy és ugyanazon értelemben foghatjuk fel mindkettőt alkalmi főnévnek. S a probléma megoldásának éppen ebben van a nyitja. A kisebbik valóban azonosító értelmezője a Kálmuska tagnak, de nem ezért főnév, hanem azért, mert a kisebbik gyerek jelzős szerkezet redukciója folytán lett azzá (Kálmuska, a kisebbik [gyerek]). A Veszek neki csizmát, pirosat mondat pirosat tagja is azért főnév, mert a piros csizmát szerkezetből redukálódott azzá, s mint ilyen a csizmát taggal együtt mellérendelő szerkezetet alkotó tárgyként szerepel a mondatban.
Nézzük meg, min alapszik ez az állításom!
a) Mindenekelőtt a jelzős szerkezetek redukciójának törvényén. Abban talán senki sem kételkedik, hogy pl. a Veszek neki pirosat, Kapott tőlem hármat mondatokban a pirosat és a hármat tárgyként szerepel. (A birtokos jelzőinek nevezett értelmezővel külön foglalkozunk majd.) Ezt a tényt jó ideig éppen az említett tagok alkalmi főnévi szerepével magyaráztuk. Nemrégiben rámutattam egy addig figyelmen kívül hagyott nyelvi törvényre, amely a jelenségre a maga összefüggéseiben fényt derít; ezt a törvényt így fogalmaztam meg: „Ha a jelzős szószerkezet alaptagja odaértés vagy más ok folytán hiányzik a mondatból, a jelző vagy az alárendelő összetett mondat főmondatának jelzői helyzetű utalószava mint alárendelt tag alkalmilag átveszi a jelzős szerkezet jelentését, továbbá az alaptag szófaji értékét, alaki kitevőit (a redukálódott birtokos jelzős szerkezetet -é birtokjel jelzi) és mondatbeli funkcióját” (Nyr. 96, 45; részletesebben lásd ott). Véleményem szerint tehát azért lett a kisebbik alkalmi főnév, mert a gyerek főnév volt a fölérendelt tagja, nem pedig azért, mert a Kálmuska mellett mint sajátos azonosító értelmező szerepel. S a Veszek neki csizmát, pirosat mondatban a pirosat minden látszat ellenére sem az értelmezett szerepét betöltő csizmát tag hátravetett jelzője, hanem a piros csizmát jelzős szerkezetből az alaptag elhagyása (ezt itt talán nem kell külön megokolnunk) s ezzel a szerkezet redukciója folytán tárggyá „előlépett” tag, s mint ilyen eleve nem lehet melléknév, hanem csak főnév. (Ezt a továbbiak során bizonyítani fogjuk.) Mintegy kiegészítésül megjegyezzük még, hogy az értelmezőnek az a fajtája, amelyben az értelmezett szót is újra megismételjük – sőt egy új jeggyel bővített formában ismételjük meg –, nemcsak a magyarban nem ismeretlen jelenség, hanem a szamojéd énekekben is előfordul (vö. Berrár: Magyar történeti mondattan. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1957, 125).
b) Most pedig kíséreljük meg annak a bizonyítását, hogy a Veszek neki csizmát, pirosat mondat pirosat mondatrésze szófaji tekintetben nem melléknév, illetve a Kapott tőlem ruhát, hármat mondat hármat mondatrésze nem számnév, hanem mindkettő főnév; továbbá annak a bizonyítását is, hogy ezeknek a mondatrészeknek toldalékai nem az értelmezettéihez alkalmazkodnak, hanem a jelzős szerkezetből elhagyott alaptagéihoz!
A példának felhozott két mondatban a látszat valóban nem zárja ki azt, amit mi itt cáfolni akarunk, jóllehet a redukciós törvény érvényességét sem ingatja meg. De nemcsak olyan mondatokat szerkesztünk, amelyekben névelőtlen szó áll az értelmezett mondatrész szerepében, hanem olyanokat is, amelyekben logikailag határozott fogalmú szavak töltik be ezt a funkciót. Nézzük meg a példát ebben a változatában: Megveszem neki a csizmát, a pirosat; Megkapta tőlem a ruhát, mind a hármat. Sőt ilyen mondatokkal is találkozunk: Megvettem neki a csizmát, azt a nagyon szép pirosat. Vajon ezekben a mondatokban is melléknévnek, illetve számnévnek minősíthetjük az értelmezőket? Még akadémiai nyelvtanunk is elismeri, hogy a névelő (tipikusan) főnévvel vagy főnévi értékben vett másfajta szóval alkot névelős szerkezetet. Vagy talán ki kell egészítenünk az értelmezőre vonatkozó régi szabályt azzal, hogy az értelmező az értelmezettnek a névelőjét is átveszi, s ennek ellenére megtartja eredeti szófaját? Aligha. Itt már engedni kell a negyvennyolcból, hiszen névelő nélkül is főnév a főnév, még ha melléknévből vagy számnévből főnevesedett is (ugyanolyan főnév, mint az egy határozatlan névelős).
De itt a következő példa is, amely egy kicsit nyelvtanírásunk pontatlanságáról is vall. Nyelvtanaink ugyanis megemlítik, hogy az értelmező átveheti az értelmezett mondatrészként álló szó névutóját is, magáról a névutóról meg azt írják, hogy ez egy névszó ragtalan vagy ragos alakját követő szó. Ezek szerint a névutó állhat melléknév és számnév után is, tehát a melléknévi és számnévi értelmező is átveheti az értelmezett névutóját, vagyis: a két állítás nem pontos, így az első is megszorítást kíván. Mert nézzük csak a példákat: A pénz begurult a szekrény alá, a fiókos alá; A pénz szekrény alá gurult, fiókos alá; A lányok mellett ült, a négy mellett; Lány mellett ült, kettő mellett. Vannak köztük névelős és névelőtlen szóval alkotott névutós szerkezetek. Azt hiszem, elég a névelős szóval alkotott névutós szerkezetekre egyetlen pillantást vetni, hogy lássuk: főnévi szerepű ezekben a mondatokban minden névutós szó, akár van előtte névelő, akár nincs. A redukció törvénye alól ezek sem kivételek: a fiókos [szekrény] alá > (a) fiókos alá; (egy) fiókos [szekrény] alá > (egy) fiókos alá; a négy [lány] mellett > a négy mellett; két [lány] mellett > kettő mellett. Sőt ha megfigyeljük azokat a mondatokat, amelyekben az értelmezői helyzetben álló határozót a volt mennyiségjelző fejezi ki mint már főnévi értelmű és értékű szó, akkor azt is látnunk kell, hogy pl. az értelmezői helyzetű a négy mellett számbeli egyeztetés tekintetében éppen nem a lányok taghoz alkalmazkodik, hanem az elmaradt egyes számú lány alaptaghoz: a négy [lány] mellett, vagyis a redukciós elmélet helyességét, érvényességét bizonyítja. A kettő mellett névutós szerkezetben meg a kettő alak előfordulása (a két mennyiségjelzői használatú számnévi alak helyett) bizonyítja, hogy a szó nem számnévi, hanem főnévi használatú, tehát ez esetben már határozó, ezért számnévi értelmezője nem lehet a lány tagnak. Nem hamarkodjuk el talán a dolgot, ha a névutókkal kapcsolatban már itt kimondjuk: csak főnév, illetve főnévi értékű szó után állhat névutó.
Természetesen a redukcióval kapcsolatos magyarázat nemcsak a névelős, illetve a névutós szóval alkotott jelzős szerkezetek esetében alkalmazható – ezek csak a bizonyítás szempontjából voltak most nekünk fontosabbak –, hanem olyan jelzős szerkezetek esetében is, amelyekben az alaptag ragos (bármilyen ragot visel is) vagy ragtalan: (A lánnyal ment moziba,) a szőke [lánnyal] > a szőkével; (A barátját hozta magával,) a kis [barátját] > a kicsit (a kicsi alak használata is értelmezői tag főnévi jellegét bizonyítja); (A húga érkezett meg,) a barna [húga] > a barna stb.
A redukciós elmélettel még az olyan szerkezetek mibenlétét is megmagyarázhatjuk, amelyekét a hagyományos felfogással nehezen tudnánk megmagyarázni. Pl. ebben a mondatban: Eladta a lovait, a szürkéket – az a szürkéket tag is értelmező, de mint látjuk, csak a tárgyrag tekintetében igazodik az értelmezetthez, annak személyjele már hiányzik róla. Ez is azt bizonyítja, hogy az értelmező nem az értelmezett, hanem az értelmezős szerkezet elmaradt fölérendelt tagjának toldalékait veszi fel; vagyis: (Eladta a lovait,) a szürke [lovakat] > a szürkéket. De ez a változat is magyarázható elméletünkkel: Eladta a lovait, a szürkéit = Eladta a lovait, a szürke [lovait] > a szürkéit.
c) Sőt az is természetes, hogy a redukció törvényével nemcsak a melléknévből és számnévből főnevesült értelmezők mibenlétét magyarázhatjuk (csak azért szorítkoztunk eddig ezekre, mert a szófajváltás bizonyítása is célunk volt), hanem a ma még általában birtokos jelzőinek tekintett értelmezőkét is: Kölcsönkértem a tollat, a Péterét = Kölcsönkértem a tollat, a Péter [tollát] > a Péterét. Ezekre is érvényesnek tartom tehát azt a törvényt, amellyel pl. a Kölcsönkértem Péterét mondatban a Péterét mondatrész tárgyi vagy az Azét kérte kölcsön, aki mellette ült összetett mondatban az azét névmási utalószó tárgyi mellékmondatra utaló szerepét magyarázom: a birtokos jelzős szerkezet alaptagjának az elhagyása esetén a volt alárendelt (birtokos jelzői) tag alkalmilag átveszi a birtokos személyjeles alaptag (birtokszó) jelentését is, vagyis az egész szerkezet jelentését magába sűríti oly módon, hogy (viszonyrag nélküli) alakjához -é (ill. -éi) birtokjelet vesz fel (ez utal majd az elmaradt birtokszó jelentésére), s a birtokjellel ellátott alakhoz átveszi a birtokszó (esetleges) viszonyragját mondatrészi szerepével együtt (vö. Nyr. 96, 45).
Sántít tehát az a magyarázat, amely pl. a Kölcsönkértem a tollat, a Péterét mondat a Péterét részét birtokos jelzői értelmezőnek minősíti, hiszen a redukció során jelentéstapadás megy végbe, s az a Péterét jelentése ez esetben csak ez lehet: a Péter tollát. Az a Péterét (vagy akárcsak a névelő nélküli Péterét alak is) már nemcsak a birtokost nevezi meg, mint egyesek állítják, hanem az odaértett birtokot is kifejezi, arra is utal. S hadd tegyek itt fel egy kérdést: hogyan kerülhetett volna az -é birtokjel az értelmezői helyzetű szóhoz, ha ez a szó egy olyan értelmezettnek a birtokos jelzője volna, amelyben sem -é birtokjel, sem birtokos személyrag nem szerepel, mint pl. a vizsgált tollat szóalakban? Az a magyarázat, hogy mi „megtoldjuk” ezzel a szót, elfogadhatatlan. A birtokjelnek megvan a maga funkciója: a birtokot kapcsolja a birtokoshoz, de csak a birtokos jelzős szerkezet redukciója esetén. Vagyis az -é birtokjel a birtokos jelzős szerkezet összevonására szolgáló jelünk. Csak ott fordulhat tehát elő -é birtokjeles szó, ahol előbb már volt vagy lehetett volna, illetve ahol lehetne egy birtokos jelzős szerkezet is. S éppen ez a tény bizonyítja a legjobban, hogy a birtokot kifejtő értelmező (a Péteré) esetében egy birtokos jelzős szerkezet (a Péter tolla) redukciójáról van szó.
d) A jelentésvizsgálat kétségtelenül azt a feltevést erősíti a kutatóban, hogy az értelmezői tag az értelmezettnek alárendeltje, mert a jelzőhöz hasonló módon gazdagítja annak jelentéstartalmát és szűkíti le jelentéskörét.
Ennek a jelenségnek a vizsgálatakor szintén a teljes értelmezős szerkezetből kell kiindulnunk: csizmát, piros csizmát; ruhát, három ruhát; a tollat, a Péter tollát. A teljes jelzős szerkezet (piros csizmát, három ruhát, a Péter tollát) tulajdonképpen kifejtő magyarázó viszonyt alkot az előtte álló tárgyi taggal, vagyis az a szerepe (ami a mondatok esetében a kifejtő magyarázó tagmondatoké), hogy bővebben kifejtse, megmagyarázza, vagy ha úgy tetszik: értelmezze az előző tag tartalmát. Ez szószerkezeti szinten és ebben az esetben úgy megy végbe, hogy jelzővel bővítve ismétlődik meg a közlésben ugyanaz a főnévi tag. (Szabó Dénes ezt a szerkezetfajtát nyomatékosan kifejtő magyarázó szerkezetnek nevezi; A mai magyar nyelv, 283.) S mivel a kifejtés olyan jelzős szerkezettel történik, amelynek alaptagja azonos az értelmezett (vagy kifejtendő) taggal, a jelzős szerkezet tulajdonképpen a jelzőkére emlékeztető módon hat az értelmezett tagra. A különbség mégis abban van, hogy ez a hatás nem közvetlen, hanem közvetett. A jelző a saját alaptagjára, ez esetben az utána álló főnévi tagra hat közvetlenül, így az egész jelzős szerkezet is csak közvetve hathat az értelmezett főnévre: ez pedig éppen mellérendelt mivoltukat bizonyítja. A redukálódással keletkezett értelmezői alak meg ugyanazt a jelentést sűríti magába, amely az egész jelzős szerkezetnek a sajátja (ezt legkétségbevonhatatlanabbul az -é birtokjeles értelmező bizonyítja, amely nem csupán a birtokost nevezi meg, hanem a birtokot is kifejezi, ha meg nem nevezi is). Ha az egész jelzős szerkezet esetében is érezzük a jelző jelentéstartalom-gazdagító, illetve jelentéskör-leszűkítő hatását az értelmezettre vonatkozólag – hiszen tulajdonképpen ezért értelmezzük –, hogyne éreznénk akkor, amikor a jelzős szerkezet redukciója folytán az alaptag már nincs jelen, csak a vele azonos mellérendelt (értelmezett) tag! Néha nem vitathatjuk el a redukálódott alak főnévi, illetve az elhagyott alaptagtól származó jelentésárnyalatát sem, talán ez esetben a melléknévi, számnévi és birtokost kifejező (tehát az alárendelt tagtól származó) jelentésárnyalat erősebb, mint a teljes jelzős szerkezet jelenléte esetén. (Nyilván ezért „engedékenyek” e tekintetben egyesek még azok közül is, akik egyébként mellérendelésnek minősítik az értelmezős szerkezetet, amikor ezt állítják: mondattani és szófajtani szempontból mellérendelés az értelmezős szerkezet, jelentéstani szempontból azonban alárendelés.) Csakhogy a mellérendelő szószerkezeti viszony nem változott a redukció során sem, csupán az értelmezői helyzetű jelzős szerkezetben állt be változás: vagyis a redukálódott alak ugyanúgy nem közvetlen determinánsa az értelmezettnek, mint ahogy a teljes jelzős szerkezet sem volt az, tehát szószerkezeti szempontból nem lehet az értelmezett alárendelő tagjának tekinteni. Mindezek az értelmezős szerkezetnek azokra a „kivételes” eseteire is vonatkoznak, amelyekben az értelmezőt szünet (az írásban vessző) sem választja el az értelmezettől (Ruhát pirosat vett, Búza sok termett, A tollat a Péterét kérte kölcsön).
4. Az ún. azonosító értelmező szószerkezeti hovatartozásának megítélésében általában engedékenyebbek a kutatók és nyelvtanírók, mint az előbbi pontban tárgyalt típuséban. Rokonságot mutat a mellérendelő szerkezettel – ismerik el –, sőt az ilyen értelmezőt kötőszós azonosításnak nevezik. Károly Sándor azt írja már idézett művében, hogy az „azonosságot kifejező értelmező fogalmi viszony szempontjából mellérendelés, mondatfunkció szempontjából alárendelés” (20). Miután „megtámogatta” a hagyományos (az értelmezőt alárendelésnek minősítő) felfogást, szükségesnek érzi, hogy rámutasson: az értelmező azonosító típusának a közvetett viszonyt kifejező szószerkezethez is köze van, mert „az értelmezős szerkezet kapcsolt tagja is ugyanolyan viszonyba lép egy harmadik taggal, mint az értelmezős szerkezet kapcsoló tagja: látta Mátyást, a királyt = látta Mátyást + látta a királyt…” (i. m. 22). Tehát az értelmezőnek és az értelmezettnek az egy közös taghoz való kapcsolódását elismeri a szerző, de közben kitart amellett az álláspontja mellett, hogy a Mátyást és a királyt szerkezettagok között közvetlen viszony van. Vagyis elismeri, hogy az azonosító szerkezetek halmozott mondatrészek, tehát mellérendelő szerkezettagok, ugyanakkor azonban az értelmezői tagot az értelmezett jelzőjének, tehát alárendelt tagjának is tartja (ezért ír „kapcsolt” és „kapcsolódó” tagokról). Megvallom, nem tudok ezzel a kettős felfogással mit kezdeni, de talán megértem a szerzőnek ezt az álláspontját, ha továbbolvasom a fejtegetést: „Ha a szerkezeti tagoknak egymáshoz való viszonyát nézzük, határozottan a közvetlen viszonyt kifejező többi szerkezetek közé kell iktatnunk őket (kiemelés tőlem – J. I.), ha a szerkezet tagjainak egy harmadik, kívül álló taghoz való viszonyát nézzük, azaz ha már nemcsak mint szószerkezetet, hanem mint szószerkezet-csoportot nézzük, akkor megállapítható a közvetett viszonyú szerkezetekkel való rokonság” (i. h.). A szerzőt tehát egyrészt az késztette erre az álláspontra, hogy magát az azonosítást is determinációnak (alárendelésnek) fogta fel (vö. i. m. 20); de bizonyára az is befolyásolta, hogy az előző pontban tárgyalt három értelmezőfajtát hátravetett jelzőnek, tehát minden kétséget kizáróan az értelmezett alárendelő szerkezettagjának tartotta. Mi ezt az utóbbi kérdést már – legalábbis itt – lezártuk: bebizonyítottuk, hogy ez a felfogás sokkal több ellentmondást vet fel, mint amennyit a mienk ellen fel lehet hozni. Ami pedig az azonosítás alárendelő jellegét illeti, arra a következő a válaszom: 1. az azonosítás a mondatok esetében mellérendelés, miért lenne alárendelés a szószerkezetek esetében?; 2. a mellérendelő szerkezetek között nemcsak kapcsolatosak, kizáró ellentétesek és választók vannak, hanem megszorító ellentétesek, következtetők és okadó magyarázók is, amelyekben a két mellérendelt tag egymáshoz való viszonya szintén nem kölcsönös jellegű, ugyanúgy, mint az azonosítás esetében; miért zárnánk hát ki az azonosítást?; 3. milyen alapon sorolnánk az azonosító tagot az alárendelő szerkezettagok közé, amikor ezek az alárendelésnek még néha azt a – szintén kétségbevonható – próbáját sem állják ki, hogy „visszatehessük” őket kijelölő jelzői helyzetükbe? Ez utóbbi kérdéssel kapcsolatban hadd jegyezzük meg, hogy az a király, Mátyás-féle szerkezetből még alkothatnánk Mátyás király szerkezetet, mert itt az értelmezőnek nem annyira azonosító, mint inkább – persze közvetett – megszorító jelentése van az értelmezettel való kapcsolatában, hiszen a személynév a tágabb jelentéskörű király szó értelmét pontosabbá teszi, de a Mátyás, a király-féle szerkezetből – ha nem lehetetlen is – már nehezebben képzelhető el az a király Mátyás szerkezet megalkotása, a Jancsi, a barátom szerkezetből meg nem is alkothatunk a barátom Jancsi típusú jelzős szerkezetet.
5. És mi lesz az értelmezői mellékmondattal? – kérdezhetnénk ezek után joggal. Az értelmezői mellékmondat olyan mellékmondat, amely az értelmezői helyzetű utalószót közvetlenül (alárendelt módon) fejti ki – vagyis az utalószóénak megfelelő szerepű mondatrészt mondat alakjában fejezi ki –, az értelmezett főnévi tagot pedig az utalószó segítségével, vele szoros egységben közvetve értelmezi. Mondatrészi értéke tehát megegyezik az értelmezői helyzetű utalószóéval, sőt az utalószó értelmezett tagjáéval is, de nézzük meg mindezt egy példán! Kihívtam a szerelőt, azt, akit ajánlottak. Ebben a szerelőt és az azt: mellérendelő szerkezetet alkotó tárgy; ugyanúgy, mint ebben a mondatban: Kihívtam a szerelőt, az ajánlottat. Mivel azonban az azt önmagában nem értelmezi kellőképpen a főmondat a szerelőt tagját, ezt az utalószói tárgyat mellékmondattal – természetesen tárgyi mellékmondattal – fejezzük ki (ugyanúgy, mint azokban az alárendelő összetett mondatokban, amelyeknek főmondatában az azt nem áll értelmezői helyzetben egy vele mellérendelő szószerkezetet alkotó értelmezettel, hanem csak önmaga tölti be a tárgy szerepét, illetve a tárgyi mellékmondatra utal). A mellékmondat tehát közvetlenül fejezi ki az azt utalószói tárgyat, viszont az azt, akit ajánlottak egység közvetve értelmezi az a szerelőt tárgyat. A rendszerben tehát nincs ellentmondás ebben az esetben sem a szószerkezetet alkotó értelmezőhöz képest.
Ha az utalószó a szerelőt tag előtt áll (Azt a szerelőt hívtam ki, akit ajánlottak), akkor a mellékmondatot természetesen – az utalószó kijelölő jelzői helyzete alapján – kijelölő jelzőinek minősítjük. Ha meg nincs utalószó a főmondatban (Kihívtam a szerelőt, akit ajánlottak), akkor elsősorban szintén kijelölő jelzőinek ajánlatos minősíteni a mellékmondatot (olyannak, amelynek a főmondatából hiányzik az utalószó). Nem zárható ugyan ki az a lehetőség sem, hogy olyan tárgyinak fogjuk fel, amelynek az utalószava értelmezői helyzetű lehetne. Megjegyezzük azonban, hogy ezek már átmeneti típusok. Ha ugyanis nincs jelen az értelmezői helyzetű utalószó, akkor nincs mihez közvetlenül kapcsolni a mellékmondatot; márpedig a főnévi értelmezettel elsősorban az utalószó alkot mellérendelő szerkezetet, a mellékmondat csak az utalószónak alárendelt kiegészítőjeként lép a főnévi értelmezettel mellérendelő viszonyba. A főnévi értelmezett és a mellékmondat között tehát közvetlen alárendelő viszony nem lehet, hiszen a mellékmondat nem a főnévi tárgyat fejezi ki, hanem azt a tárgyat, amelyet a főmondatban az azt utalószó helyettesít, s amely – az utalószóval együtt és annak révén – csak értelmezheti a főnévi tárgyat. Ezért jobb, ha az utalószó nélküli mondatokat jelzőieknek, nem pedig értelmezőieknek fogjuk fel.
Ha az értelmezett tag pl. névmás vagy más olyan szó, amely elé nem tehetünk utalószót, de utána igen, akkor a mellékmondatot az értelmezettnek megfelelő mondatrészi értékűnek tartjuk abban az esetben is, ha nincs jelen az utalószó; pl. a Velük menj moziba (azokkal), akik oly szívesen hívnak mondat mellékmondatát társhatározói értelmezőinek. Ezek azonban szintén nem szabályos értelmezőiek: átmenetet alkotnak a határozói utalószósak (Azokkal menj moziba, akik oly szívesen hívnak) és a szabályos határozói értelmezőiek között (Velük menj moziba, azokkal, akik oly szívesen hívnak).
Hasonlóképpen járunk el a többi mellékmondatfajta esetében is: nem eleve jelzői értelmezői szerepűnek, hanem az utalószó helyzetének megfelelő mondatrészi szerepűnek fogjuk fel őket. Természetesen lehetnek így a mellékmondatok jelzői értelmezőiek is, ha az utalószó az értelmezős szerkezetben jelzői helyzetű, mint pl. ebben: Kihívtam a szerelőt, azt a szerelőt, akit ajánlottak. Ebben az alárendelő öszszetett mondatban ugyanis az értelmezős szerkezet szerkezetes értelmezőjének alárendelt tagját, mégpedig jelzőjét fejezi ki a mellékmondat. Ebből talán nyilvánvalóvá válik az is, hogy az azt a szerelőt szerkezettípust – Szabó Dénestől eltérően – nem tartom mellérendelőnek, mert az azt mutató névmás ma már közvetlen determinánsa a főnévi tagnak, ugyanúgy, mint az olyan ruhát szerkezetben az olyan a ruhát-nak. Egyébként a sokat hangoztatott alaki egyezés sem minden ragra érvényes minden helyzetben; vö. [a könyvnek] azokat a lapjait!
Az a tény, hogy a mondatok között megkülönböztetünk értelmezői mellékmondatot is, a szószerkezetek esetében ellenben az értelmezettel mellérendelő szerkezetet alkotó tagnak tekintjük az értelmezőt, nincs ellentmondásban egymással: az értelmező mint szószerkezeti tag csak mellérendelő viszonyban lehet az értelmezettel, mert – mint már említettük – a jelző önmagában értelmezői helyzetbe nem kerülhet a fölérendelt tagjához való kötöttsége miatt; a mellékmondat azonban – mivel az utalószó, amellyel alárendelő viszonyban van, a szerkezetes értelmezőben jelzői helyzetű is lehet – lehet jelzői értelmezői is.
6. Összefoglalásul az eddigiek alapján a következőket bátorkodnám (másokkal együtt) kijelenteni:
1. Az értelmezős szerkezetben az értelmezett és az értelmező mellérendelő viszonyban van egymással;
2. Az értelmezőnek a magyarázó szerkezetek között van a helye mint kifejtő magyarázó fajtának, esetleg az azonosító és a megszorító típust is megkülönböztetve egymástól (egyébként a rendszerezés kérdésében sok tekintetben támaszkodhatnánk Szabó Dénes idézett nyelvtanára);
3. Az értelmezői mellékmondatot ne eleve jelzői értelmezői, hanem olyan mellékmondatnak tekintsük, amely mondatrészkifejtő szerepe tekintetében megfelel az értelmezettel értelmezői viszonyban álló utalószó mondatrészi szerepének; utalószó hiánya esetében pedig: ha a hiányzó utalószó a jelzett szó elé is tehető, jelzőinek, ha nem, akkor az értelmezett tag mondatrészi szerepének megfelelő értelmezői mellékmondatnak minősítsük (Szabó Dénes munkája ebben a tekintetben is alapnak tekinthető);
4. Bár a régi – az értelmezett és az értelmező – megnevezést használom e cikkben, ezzel nevezéktani kérdésekben nem kívántam állást foglalni; a helyes terminológia kialakításához további vizsgálatokra lenne szükség;
5. Ezeknek az elveknek az elfogadásával, illetve javaslatoknak a megvalósításával nemcsak az értelmezőkkel kapcsolatos funkcionális és rendszertani ellentmondásokat számolhatnánk fel, hanem más olyan rendszertani ellentmondásokat is megszüntetnénk, amelyek más nyelvtani kategóriákat is érintenek; többek között az alá- és mellérendelő szószerkezetek, az alá- és a mellérendelő mondatok osztályozásában tapasztalható ellentmondásokat. Sőt az a tény, hogy az eddig melléknévnek és számnévnek tekintett értelmezők is tulajdonképpen főnevek, egyben azt is bizonyítja, hogy a hozzájuk járuló viszonyragok (esetragok) csak abból a szempontból nézve névszóragok, hogy a főnév is a névszók csoportjába tartozik, egyébként főnévi ragok, mert csak főnevekhez vagy redukció útján főnevesedett szókhoz járulnak.