Horbulák Zsolt: Tóth Ferenc báró élete és munkássága
A magyar történelem bővelkedik külföldön sikeres ám itthon alig ismert és alig becsült alakokkal. Közéjük sorolható Tóth Ferenc – François de Tott (1733–1793), magyar származású francia generális, diplomata, mérnök és emlékiratíró. Mint a franciaországi Rákóczi-emigráció második nemzedékének egyik legkiemelkedőbb képviselője leginkább Franciaországban ismert, de tevékenységének legjelentősebb helyszíne alapján számon tartják az Oszmán Birodalom történetével foglalkozó művek is. Tóth Ferenccel a nyilvánosság mind Franciaországban, mind Magyarországon már életében foglalkozott. Életét több francia és magyar nyelvű monográfia feldolgozta1 és újabban már szlovák nyelvű publikációk is születnek (Daniš 1993; 2001, 16–17; Horbulák 2006, 13–14). Mivel élete több szálon is kötődik a Felvidékhez, érdemes egy tanulmányt szentelni az itteni olvasóközönség számára is.
Atyja, Tóth András (1698–1756) feltehetően Nyitráról származott és már igen fiatalon részt vett a Rákóczi-szabadságharcban. 1704-ben Forgách Simon kuruc tábornok apródja lett, majd annak kegyvesztettsége után közvetlenül a fejedelem alá került. A szabdaságharc bukása után vele együtt távozott Lengyelországba. Mivel a bújdosó Rákóczi nem tudott tovább felelőséget vállani a még mindig gyermek Tóth Andrásért, újra Forgách Simon gondjaira bízta őt.
Tóth András útja ezután Törökországba vezetett, ahol a kuruc emigráció még mindig reménykedett a szabadságharc újraindításában. Az 1717–1718-as osztrák–török háborúban a Porta oldalán harcolt. A vereség után további sorsa bizonytalan.
Változást Tóth András életében a francia huszártoborzás hozott. Bercsényi László ezredes (1689–1778), későbbi marsall, a fejedelem főgenerálisának, Bercsényi Miklósnak fia, aki maga már a szabadságharc bukása óta francia szolgáltban állt, huszárokat toborzott a francia hadsereg kötelékébe. Tóth András is élt az alkalommal, és az 1720-ban Franciországban megalakult Bercsényi-huszárezredben másodhadnagyi rangban kezdte meg katonai pályafutását.
A későbbiekben szolgálatát kiválóan látta el. 1722-ben hadnaggyá léptették elő, 1725-ben segédőrnagyi beosztást kapott, 1729-ben pedig kapitányi rangot nyert.
Az 1733-ban kitört lengyel örökösödési háborúban a francia hadvezetésnek ismét szüksége lett könnyűlovasokra. Az Oszmán Birodalom területén még ebben az időben is voltak bujdosó kurucok, s a Porta is engedélyt adott a toborzásra. Tóth András képességei ismertek voltak: beszélt törökül, tatárul és lengyelül, megfelelő helyismerettel rendelkezett és töretlen volt a francia uralkodó iránti hűsége, ezért Ráttky György brigadéros javaslatára 1733-ban őt küldték toborzó körútra Törökországba. Már ezen útja alkalmával egyéb feladatra is kijelölték. A konstantinápolyi francia követ tovább küldte őt diplomáciai céllal a krími tatár kán udvarába, hogy próbalja azt rávenni egy oroszellenes háborúra.
Franciaországba való hazatérése után azonnal részt vett a harcokban. A háború után szolgálatai elismeréséül 1737-ben a katonai Szent Lajos-rend lovagkeresztjével tüntették ki. A következő békeévekben már rendszeresen küldték diplomácia küldetéssel a Portához.
Az osztrák örökösödési háborúban (1740–1748) a kezdetektől részt vett. Ezrede foglalta el Prágát 1741-ben. E harcokban már fia, Ferenc is mellette volt.
Amikor Bercsényi László grófot 1743-ban kinevezték a francia lovasság főfelügyelőjévé, Tóth András vette át a Bercsényi-ezred vezetését. További elismerés volt számára, hogy az uralkodó 1745-ben de Viviers előnévvel bárói rangra emelte. Brigadérossá két évvel később léptették elő. Ezeket az esztendőket állandó harctéri beosztásban töltötte.
Tóth Andrásról maga a fejedelem is megemlékezett sok évvel később emlékirataiban: „Szeben ostroma közben Forgách elküldte apródját, Tóth Andrást, jelenleg a francia hadsereg kapitányát, hogy Rabutinnál és feleségénél tisztelegjen. Ez dicséretes szokás lett volna olyan felek között, amelyeknek vezérlő tábornokai hasonló udvariasságot szoktak tanúsítani egymás iránt, de az erdélyiek és a hadak egészen másként gondolkoztak Forgách viselkedéséről” (Rákóczi 1985, 160).
Tisztjéről, Tóth Andrásról, Bercsényi marsall is megbecsüléssel írt. Harctéri érdemeire való tekintettel többször terjesztette az uralkodó elé Tóth András ezredtulajdonosi kérelmét, kegydíjban való részesítését és előléptetését, de magánlevelezésében is többször említi.
Tóth András Chamigny-ben, Közép-Franciaországban telepedett el. Feleségül vette Marie Ernestine Pesselier-t, akitől három gyermeke született. Az ifjabb Andrást katonai pályára szánta. Ferenc, aki szintén katonaként kezdte, később jelentős karriert futott be; Anna lánya sorsa ismeretlen.
1755-ben Vergennes gróf, az új konstantinápolyi francia követ megkérte apósát, tartson vele. Tóth András utolsó éveit Konstantinápolyban töltötte és gyakran meglátogatta Rodostóban a még élő bujdosó honfitársait. A halál is ott érte 1757. július 9-én. A helyi örmény temetőben helyezték örök nyugalomra. Tóth András élete maga is tanulságos, több írás is foglakozik vele.
Tóth Ferenc már Franciaországban, Chamignyben született 1733-ban. Apja mellett kezdett katonáskodni, az osztrák örökösödési háború több csatájában részt vett és meg is sebesült. 1755-ben elkísérte apját Konstantinápolyba, ahonnan annak halála után tért vissza. Egy ideig állás nélkül volt, de több kérelemmel fordult az udvarhoz. Még elutazása előtt megházasdott. Neje, Marie Rambaud, egy lyoni nemes lánya volt. A későbbiek során róla igen kevés adat maradt fenn.
Versailles 1767-ben figyelt fel az ifjú diplomatára. A francia király szerette volna megszerezni a szomszédos neuchateli hercegséget, amely akkor a porosz király jogara alá tartozott. Tóth Ferencet bízták meg, hogy szerezzen információkat a helyi állapotokról. Azért esett rá a választás, mivel keleten lehetősége volt megismerekednie a diplomácia rejtelmeivel, miközben Európában teljesen ismeretlen volt. Négy hónapig tartózkodott a hercegség területén, de inkognitóját nem sikerült megőriznie és kiutasították az állam területéről.
Ez a kudarc nem törte meg pályáját. Már a következő évben Tóth Ferencet bízták meg a krími konzuli teendőkkel. Az okot az előző konzul lemondása adta, de hely- és nyelvismerete valóban őt tette a legalkalmasabbá erre a feladatra. Megbízólevelelét – mely alapján igen nehéz feladat várt rá – 1767. június 23-án kapta kézhez. Oroszország egyre növekvő befolyása a térségben sértette Franciaország érdekeit. Hagyományos szövetségeseire, Lengyelországra és Törökországra, mind nagyobb nyomás nehezedett agresszívan terjeszkedő szomszédjuk részéről. Tóth Ferencnek meg kellett őriznie Franciaország befolyását a térségben és ehhez elengedhetetlenül szükséges volt, hogy a kán továbbra is támogassa a Portát. Feladatához tartozott ezért minél jobb viszonyt kialakítani a kánnal.
Tóth Ferenc báró 1767. július 10-én hagyta el Párizst és október 17-én érkezett meg Bahcsiszerájba. Odaérkezésekor már egy másik kán ült a trónon. Tóth Ferenc vele is megpróbált jó kapcsolatot kialakítani. Nyelvismerete és tájékozottsága nagymértékben segítette ebben, a kán három minisztere is emlékezett még atyjára. Az új kánhoz szóló megbízólevelelében arról is értesítették, hogy kitüntették a Szent Lajos-rend lovagkeresztjével.
Mivel a kánt nem sikerült megfelelő mértékben a francia diplomácia szolgálatába állítani, 1768 folyamán egy palotaforradalom megbuktatta. Az új kán, Krim Girej, sokkal készségesebbnek mutatkozott.
Közben a politikai helyzet egyre jobban kieleződött. Ebben az időszakban a fő konfliktusforrást Lengyelország jelentette. Az országot egyre nagyobb belső ellentétek feszítették. A központi kormányzat meggyengült, a hatalom a mágnások kezébe került. Ezek leginkább saját, úgynevezett kardinális jogaik megőrzését tekintették legfőbb céljuknak, és ezek között leginkább a liberum veto megtartását. Ez azt jelentette, hogy bármely nemes megakadályozhatta az országyűlés határozatának elfogadását. Ez ebben a korszakban, amikor az erősödő Poroszország és Oroszország mind jobban veszélyeztette Lengyelország területi egységét, igen rövidlátó politika volt. Az utóbbi a hétéves háború óta (1756–1763) katonákat is állomásoztatott az országban, s az ő támogatásával nyerte el a trónt Poniatowsky Szaniszló is. A viszonyokat kaotikusabbá tette, hogy a lengyel katolikus főnemesség erősen pravoszlávellenes volt, ami Oroszországnak további okot jelentett a beavatkozásra. A disszidensek, a más vallású lengyelek, szintén bomlasztották az ország egységét.
A francia diplomácia mindent megtett, hogy rávegye a Portát egy oroszellenes háborúra, annak ellenére, hogy látta, a törökök felkészületlenségét. Hasonló feladatott kellett végrehajtania Tóth Ferencnek is a Krími Kánságban.
1768 februárjában megalakult a bari konföderáció, a lengyel mágnások király-, disszidens- és oroszellenes csoportja felkelést hirdetett. Képviselőjükkel, Kraczinski és Potocki gróffal Krim Girej is tárgyalt Tóth Ferenc jelenlétében.
A jogcímet a háború kitörésére Balta török határerőd megtámadása jelentette. 1769 januárjában a kán is harcba szállt, ahová Tóth Ferenc is elkísérte. A tatár hadjárat felemás sikert hozott, a határmenti területek felégetésével és húszerzer fogoly elhurcolásával végződött.
Bár a háborúra Oroszország sem volt teljesen felkészülve, 1769 és 1770 folyamán sikerült megtörnie a lengyel ellenállást és több megsemmisítő vereséget mérnie a török hadseregre is, 1771-ben pedig sikerült az egész Krím-félszigetet elfoglania.
1769 elején Krim Girej kán váratlanul elhalálozott. Utódja változtatott az ország politikai irányultságán és a bárónak nem sikerült folytatnia a megkezdett politikát. Felszólították az ország elhagyására, Konstantinápolyba távozott.
Tóth Ferenc 1770 elején érkezett ismét az Oszmán Birodalom székvárosába. Mivel ekkor még dúlt a háború, a szultán felkérte, készítsen számára katonai térképeket. Feladatával igen megelégedve, a szultán bizalmát megnyerve más feladatokat is bíztak rá: a Dardanellák erődjeinek megerősítését, a török tüzérség megújítását, ágyúöntöde alapítását, tengerésziskola nyitását, pontonhíd tervezését, de a szurony használatát is ő vezette be a török hadseregben. Ezek a széleskörű hadseregreformok alapozták meg Tóth Ferenc báró hírnevét, amely hamarosan Nyugat-Európába is eljutott. Hasznos tevékenységének most is egy új uralkodó trónlalépése vetett véget, így 1776-ban visszatért Franciaországba, ahol megkapta a brigadérosi rangot.
Franciaországban ismét diplomáciai feladattal bízták meg. 1777-ben Levante és Berberia, a Földözi-tenger keleti és déli partján fekvő francia kereskedelmi képviseletek felügyelőjévé nevezték ki. Tóth Ferenc körútra indult Egyiptomba, a Közel-Kelet partvidékére, a görög szigettengerre, s végül Tuniszba. A tizennégy hónapos út során hivatalos teendői mellett az elsők között hívta fel a figyelmet a Földközi- és a Vörös-tengert összekötő csatorna lehetőségére.
Tóth Ferenc báró 1778-tól nyugálományba vonult és megírta híres emléktiratait Mémoires du baron de Tott sur les Turcs et les Tartares címmel. Utolsó beosztása a douai erőd parancsnoki posztja volt, ahová 1786-ban nevezték ki. A forradalom második évében onnan távoznia kellett. Az utolsó pillanatig királyhű generálist az uralkodó Svájcba küldte, hogy próbáljon kapcsolatba lépni emigráns rojalista körökkel. Ezt a feladatát már nem tudta teljesíteni. Svájcban találkozott Batthyány Tivadarral, aki meghívta Tarcsafürdőre, magyarországi birtokára. Tóth Ferenc ekkor viszszatért ősei földjére. Batthyány gróf egy házat biztosított számára, ahol a báró kémiai kísérleteket végezhetett. A késő éjjelig kiszűrődő fény miatt a helybeliek Boszorkányháznak nevezték el azt. Tóth Ferenc kérelmezte visszahonosítását és a származására vonatkozó iratokért Nyitra vármegyét szólította meg. Csak fél évig élvezte a nyuglamas életet, 1793. szeptember 22-én hunyt el. Háza és sírja ma is látható Tarcsafürdőn (Tatzmannsdorf, Ausztria).
Tóth Ferenc báró családja ezzel férfiágon kihalt. A bárónak két lánya született, Zsófia Ernesztína és Mária Franciska. Az első Münchenben lett apáca, a második előbb Kermigny vicomt, majd annak halála után François comte de La Rochefoucauld felesége lett. A báró felesége már korábban eltávozott az élők sorából.
Idősebb Tóth András másik fiának, ifjabb Tóth Andrásnak élete kevésbé színes, mégis kalandokkal teli. ő is katonaként kezdte apja mellett a Bercsényi-huszárezredben. Harcolt a hétves háborúban, de nyugtalan és szerencsejátékra hajlamos természete miatt apja záratta be. Később kalandor életet él, sorsa többször összehozta Giacomo Casanovával, aki személyét háromszor is megörökítette emlékirataiban. Ifjabb Tóth András is vállalt diplomáciai feladatot. A tárgyalt orosz–török háború idején Szentpéterváron tartózkodott. Későbbi sorsa alig ismert, élete végén viszszatért Franciaországba (Tóth 2003a, 86–89).
Tóth Ferenc báró munkásságának jelentőségét ma már széleskörűen ismerik és elismerik. Alakját számon tarják mind a magyar, mind a francia enciklopédiák és életrajzi lexikonok, de legfőképpen a török történelemmel foglalkozó munkák. Az ottani tevékenysége már életében sok vitát váltott ki, sokan – köztük Voltaire – a Török Birodalom agóniáját meghosszabbító embert látott benne, mások szerint személyes, anyagi előnyöktől vezetve végezte munkáját. Tevékenységének mélyebb elemzése után az ilyen véleményeket egyértelműen el kell vetni. Tóth Ferenc kizárólag egyéni érdemei miatt választatott ki a krími konzuli posztra és ott mindig igyekezett a lehető leghívebben szolgálni a francia király érdekeit. Bár feladata a krími tatárok oroszellenes háborúba való belehajtása volt, emléirataiban mint tiszta természeti népet ábrázolta őket és tisztelettel emlékezett meg uralkodójukról, Krim Girejről is.
Tóth Ferenc török katonai reformjai sem valamilyen önös érdekből születtek. A báró Bahcsiszerájt elhagyva Konstantinápolyban hiába várta, hogy a francia udvar rendezze helyzetét. Tudását ismerve a szultán maga kérte fel, hogy segítsen a súlyos katonai helyzetben, amit ő elvállalt. Ez az állapot elsősorban a francia diplomáciának felelt meg, mivel az orosz–török háború leginkább Versailles érdeke volt, de maga hivatalosan mégsem állt hadban Oroszországgal, hivtalosan nem támogathatta szövetségesét, viszont Tóth Ferenc munkáján keresztül segíthetett neki.
Annak ellenére, hogy a báró magánemberként állt a szultán szolgálatában, mégsem hasonlítható a kor renegátjaihoz, akik kalandorként, otthonukat és vallásukat felhagyva anyagi érdekből vállaltak tisztet az Oszmán Birodalomban. Munkáját megannyi nehézség közepette végezte, életét harcok és betegségek veszélyeztették, megbecsülése inkább erkölcsi, mint anyagi jellegű volt. A korszak ismeretében meglepő, mégis kijelenthetjük, hogy munkáját kizárólag kötelességtudatból végezte. Életpályáját mindvégig a francia uralkodóhoz való hűség vezérelte.
Tóth Ferenc báró alakja kiemelkedő a franciaországi kuruc emigráció között is. Igazán magas pozícióba csupán ketten jutottak új hazájukban: Bercsényi László gróf és Tóth Ferenc báró. Míg az első azonban, akárcsak a többi emigráns, katonai téren lett sikeres, az utóbbi több területen is bizonyított: katonaként, diplomataként, mérnökként, keleti útja során gazdasági szakemberként és végül íróként.
Végül érdemes lehet megjegyezni, hogy Tóth Ferenc munkásságát Voltaire is jól ismerte. Mikor az utóbbit az egyik kiadó felkérte egy katonai írás véleményezésére, ekkép válaszolt:
Allez au Belzebuth, détéstable libraire,
Portez votre tactique au chevalier de Tott,
Qui fait marcher les Turcs au nom de Sabaot.
C´est lui qui de canons couvrant les Dardanelles,
A tuer les chretiens instruit les infidèles.
Menj pokolba, gaz könyvtáros,
Vigyed Tacticádat Tott lovagnak,
Ki Sabaoth´ nevében marsoltatja a´ Törököket.
ő az, ki álgyúkkal rakván meg a Dardanellt,
Tanítja a´ hitetleneket a´ keresztények megölésére.
(báró Lakos János fordítása)
Tóth Ferencet törökországi tevékenysége révén már életében jól ismerték, viszont az ő és atyja, Tóth András száramzása sokáig problémát jelentett a történetírás számára. Magyarországon Sándor István 1791-ben Sokféle című kiadványában így ír róla: „Ki gondolta volna, hogy ez az ember, a ki Frantz Országból Török Országba 1770-ikben mint Fő Indzsellér, és lövő szerszámok Tudósa küldetett, egy Magyarnak fija vala? Küldetett pedig a´ Törökhöz, hogy a´ Pattantyús mesterséget nálok bé-vezetné, ´s őket rea tanítaná. De a´ Török Tsászár, mihent megérkezett, Dardanellákhoz küldötte, hogy azokat jobban meg-erősítse. Vólt-is ideje, mert az Oroszok immár az Árkipeleaguszt keresztül kasul nyargalták hajóikkal, sőt a´ Dardanellák alatt mutogatták magukat. Tudni való pedig, hogy a Dardanelláknak azon várak neveztetnek Török Országban, mellyek a´ tengernek mind a´ két részéről építettek, úgymint az egyik Európa részéről, a´ másik pedig Ásia részéről, s´ mellyek az Árkipélagusból, vagy-is fejér tengerből jövő hajókat gátolják, s´ tovább a´ tengeren Konstantzinápoly felé nem eresztik, míg meg nem vizsgáltatnak. Itt Tót Ásia részéről kilentz új bástyát, Európa reszéről pedig hetet állított-fel. Vala Tót annakelőtte a´ Frantz Országi Király szolgálatjában, s´ az Indzsellérséghez igen jól értett. Fizetése vala Török Országban naponta száz Skúdi vagy Olasz Tallér. A ő jó forgolódása által nagy gazdagságra verte magát. Meg-házasodott Konstanzinápolyban igen jól, ´s egyszer ´s mind az ő további lakását ottan választotta. A´ Török Minisztereknek megmutattam hogy az ő szerentsétlen hadakozásaik többnyire a´ föld-mérésnek, föld-írásnak, építésnek, s´ egyéb mesterségeknek tudatlanságából erednek, mellyek mái napon okvetetlenül szükségesek, hogy valamelly Hadi sereg a´ háborúban szerentsés légyen. Azonnal a´ Tsászár megparantsolá, hogy egynéhány Frantz nyelvet értő Török Iskolába járna hozzája, kik annakutánna egyebeket tanítanának, ´s egy gazdag Örmény Kereskedő által mindenféle főld-mérő eszközöket öszve vétetett, melyekre Tótnak szüksége vala. Kevés idő múlva hat száz Török Pattanyús állítatott-fel Tótnak Iskolájából, kiknek mind egyféle ruházatjok rendeltetett, úgymint hosszú veres köntös fekete hajtókákkal, ´s galléral, világos kék nadrág, fejre való kis sipka. Ezen Tótról az akkori Újságok tele valának, hogy millyen kegyelemben lett légyen a´ Török Udvarnál, mennyi kintset gyűjtött ottan, s miként tanította a´ Törököket az ágyúzásra. Az Attya úgymint lovász Rákótzi Ferencet szolgálta, ´s vele elhagyván hazáját, Frantz Országba, ´s onnan Török Országba rándúlt. A´ ki felőle többet tudni kíván, az olvassa által ezen Frantz könyvét: Memoires du Baron Tót a Mastricht. 1785” (Sándor 1791, 53–55). Ezután az érdekes, kisebb pontatlanságokat tartalmazó írás után sokáig érdektelenség övezte Tóth Ferenc személyét Magyarországon. Az első tudományos értékű tanulmány 1836-ban látott napvilágot a Tudománytár hasábjain (Lakos 1836, 129–159). A szerző, Lakos János, pontos képet adott a báró tevékenységéről, de családjáról hallgatott. Ebben az évben jelent meg Kőrösy László írása is, amelyben a bárót németnek mondja (Kőrösy 1836, 129).
A következő publikáció Thaly Kálmán tollából származik (Thaly 1888, 95). A pontos életrajzi adatok mellett Tóth Andrást nyitrainak nevezi – a forrás megjelölése nélkül –, továbbá Tóth Ferencet tartja Mikes Kelemen levelei hazahozójának is.
Ebben az időszakban megnőtt a báró személye iránti érdeklődés és elég kimerítő írást publikált a témában Jankó János (Jankó 1889, 329–344). Tocsek Helén Tóth Ferenc báró alakját mint követendő példát mutatja be (Tocsek 1892).
Az eddigi legjelentősebb életrajzot Palóczi Edgár készítte el 1916-ban Báró Tóth Ferenc, a Dardanellák megerősítője címmel (Palóczi 1916). Palóczi kimerítő munkát végzett. A származással kapcsolatban átnézte a hozzáférhető iratokat, felhasználta a még élő, családi hagyományokat őrzők visszaemlékezéseit is.
A francia történetírás is érdeklődött Tóth Ferenc személye iránt, francia nyelven is jelentek meg írások a báró tevékenységről (lásd 1. jegyzetpont), amelyek azonban genealógiai kutatásokkal nem foglakoztak.
Amint fentebb rámutattunk, már a 18. század végén is ismert volt Tóth báró magyar származása, ennek ellenére később mégis kételyek merültek fel. A magyarországi származás a történelmi háttér, ill. a vezetéknév miatt tulajdonképpen nem is volt soha igazán kérdéses, a nyitrai eredet, valamint az előnév igazolása mégis pontosabb kutatást igényelt. Ezzel a kérdéssel az utóbbi időben jelen sorok írója is foglakozott (Horbulák 2005, 734–744).
A mai történészek Palóczitól kiindulva Tóth Andrást Nyitráról származtatják, ahol 1698. március 26-án született. Apja, Miklós, nyitrai nemes volt, aki korán csatlakozott Rákóczi Ferenchez, a fiát is a fejedelem mellé adta nemesi apródnak. A család pontosabb besorolása nem ismert, felmerülnek a Csáfordi, Fejérgyarmati, Székelyi és Nyitrai előnevű Tóth családok is (Zachar 1984, 221; Palóczi Edgár 1916, 3). Ezenkívül Tóth Ferenc szombathelyi történész megemlíti, hogy Vas és Zala megyékben is éltek hasonló nevű családok, de a nyitrai származást ő is elfogadottnak tartja (Tóth 2001, 32). Szlovák történészek – vezetékneve alapján – egyértelműen nyitrainak, sőt szlováknak tekintik Tóth Andrást (Segeš 2004, 21; Daniš 1993, 91).
Palóczi fentebb említett könyvében mintegy negyven oldalon, melléklettel és családfa ábrázolásával mutatja be kutatásainak vonalát. Neki még lehetősége volt egy ország határain belül tanulmányozni több levéltárat, sőt az akkor még élő embereken keresztül a családi tradíciókra is támaszkodhatott. Fent említett tanulmányunkban megpróbáltunk rámutatni a Palóczi Edgár által hagyott fehér foltokra és ellentmondásokra, felhasználni olyan iratokat, amelyeket ő nem vett figyelembe, mindezt persze amellett, hogy munkáját nagyra értékeljük.
Az első részben bemutattuk, miért vélte Palóczi egyértelműen bizonyítottnak, hogy a rendelkezésre álló adatok alapján bizonyos Tóth Miklós volt Tóth András atyja. Palóczi a család címeréből indult ki, majd útja Nyitrára vezetett, ahol az akkori főlevéltáros megtalálta Tóth András 1793. május 7-iki, a vármegyéhez intézett kérvényét, amelyben Magyarországra való hazatérte után kérte, igazolják nemesi származását. Erre a kérelemre már másnap Rudnyánszky Pál aljegyző kiadta a kért iratot, valamint az anyakönyvi kivonatot az alábbi szöveggel: „1698 március 26-án született és megkeresztelt András, Tóth Miklós és Anna gyermeke, keresztszülei Fábián Mihály és Tóth Erszébet. Kézjegyemmel igazolom. Bleho József nyitrai plébános. Kelt Nyitrán 1793. május 10-én”.2
Ennél a kérelemnél több kérdés is felmerül. A kérvényező egy bizonyos Tóth András tábornok, Miklós fia, aki Nyitráról származik és 1706-ban el kellett hagynia az országot, alázatosan folyamodik Nyitra vármegye nemesi közösségéhez, hogy igazolják nemesi származását. A kérvényben felsorolt tények nem teljesen fedik a valóságot. Alulírott Tóth András 1793-ban már nem élt és nem is 1706-ban hagyta el Magyarországot, hanem 1711-ben. Palóczi Edgár ennek ellenére nem kételkedik abban, hogy az irat Tóth Ferenc báró kérésére készült. A bárónak szüksége volt valamilyen igazolásra hazaérkezése után, ugyanis minden irata Franciaországban maradt. A forrás, amelyre Palóczi hivatkozik tehát nem 1698 körül keletkezett, hanem Nyitra vármegye adta ki 1793. május 10-én Tóth Ferenc részére nemessége igazolására.
A Székelyi és Nyitrai Tóth család kapcsolatáról, saját szavai szerint, csak egy bizonyítékot talált. Egy perben 1782-ben Székelyi Tóth Péter II ősei közé sorolja a Miksa által nemességre emelt Nyitrai Tóthokat.
Palóczi Edgár végkövetkeztetése: hogy a perirat fennmaradt részében említett Tóth Mihály apja-e Tóth András, nem bizonyítható; viszont tényként ismeri el, hogy Michael Thotth és Nicolaus Thotth az 1568-ban nemességet szerzett nyitrai Tóth Mihály leszármazottai.
Utolsó bizonyítékként a rokonság igazolására egy tarcsafürdői útleírást idéz 1802-ből, melyben az író említi Tóth Ferencet és nyitrai származásúnak mondja. Palóczi szerint ezeket az adatokat olyantól kellett hallania, aki azt személyesen a bárótól tudhatta. Ezen tények és összefüggések alapján számára teljesen bizonyítottá vállt a család nyitrai származása.
A továbbiakban Palóczi még foglakozik a Fejérgyarmati család történetével. Ezen család tradíciói szerint élt egy András nevű ősük, aki Törökországban épített várakat. Ezen kívül munkájában még előfordulnak a Farkas és Kottya vezetéknevek mint feltételezhető családi kapcsolatok.
Saját kutatásunk szintén genealógiai munkák áttekintésével indult, majd a Nyitra Megyei Levéltárban folytatódot. Palóczi Edgár nyomdokain haladva átkutattuk a „Tóth” nevű nemesek jegyzékét a 804/XII. fasciculus alatt. Az iratok között megtaláltuk Tóth András anyakönyvi kivonatát; Tóth Ferenc kérvényét Nyitra vármegye közgyűléséhez, melynek aláírójaként Tóth András szerepel; Rudnyánszky Pál aljegyző levelét, amelyben igazolja a báró nyitrai honosságát, valamint azt a bizonyos 5. számú periratot, amely az 1782-es perre vonatkozik.
Ezután átnéztük Felső- és Alsó-Nyitra nemesi összeírásait 1669 és 1718 – András és atyja Miklós „ideje” között –, amelyeket Palóczi, illetve Romhányi főlevéltáros figyelmen kívül hagyott. Miklós és András itt sem szerepeltek, az egyetlen előfordulás „Michaël Thott” volt. Mivel Palóczi megemlítette Felsőköröskényt és Nyitraivánkát is, így átnéztük ezek és néhány környékbeli falu nemesi összeírását. Több Tóth előfordulás mellett itt sem találtunk senkit a feltételezett személyek közül.
Ami Nyitra város anyakönyvét illeti, a feljegyzések az 1700-as évtől maradtak fenn: az Alsóvároséi 1700-tól, a Felsővároséi 1787-től. Tóth András eredeti, 1698. március 26-ról száramzó anyakönyvi bejegyzéséhez tehát már nem lehet hozzájutni. Megjegyzendő, maga Palóczi Edgár sem láthatta az eredetit, mert az már az ő idejében is elveszett (Palóczi 1916, 268–269).
Hogy a kutatás minél teljesebb legyen, átnéztük a város házassági feljegyzéseit is, amelybe Palóczi úgyszintén nem tekintett bele. A Matricula Copulatorum 1692-től 1740-ig terjed. Számomra csak az 1692 és 1700 közötti időszak volt fontos, amikor Tóth András szülei egybekelhettek. A jegyzék nyolc Tóth nevezetű embert említ, de közülük csak egynél jegyeztek nemesi származású vőlegényt, mégpedig névszerint Martinus Toth esetében.
A fentebb felvázolt tények alapján Tóth András és Tóth Ferenc nyitrai származását, szerintünk, egyértelműen nem lehet bizonyítani. Palóczi – annak ellenére, hogy a problémát megoldottnak tartja – könyve családfáin sem ábrázolja a közvetlen rokoni kapcsolatokat az egyes Tóth családok között. A Zékelyi (Székelyi), a Fejérgyarmati és a Kottya nemzettségek között sehol sem tünteti fel András vagy Ferenc nevét. Bár a családfákon szerepel Miklós, András és Ferenc keresztnév, mégis az életrejazi adatok alapján egyik sem felel meg a kutatásban szereplő alakok valamelyikének.
A fő érv a nyitrai származással kapcsolatban az, hogy Tóth Ferenc báró közvetlenül Nyitra vármegyét szólította meg nemessége ügyében. Ez az irat ma is létezik és ugyan miért éppen ehhez a megyéhez fordulna, ha nem onnan származna? Csakhogy néhány zavaró tényező van a dologban: miért írt apja nevében és miért tüntetett fel helytelen életrajzi adatokat? Palóczi ismeri a választ. Az első ellentmondást közvetve cáfolja: a kérvényt Tóth András vezérőrnagy nevében írták és a történelem csak egy vezérőrnagyot ismer ilyen néven. Másodszor pedig apja emigrációjának dátumát nem ismerte, illetve ellenkezőleg, ő ismerte pontosan, és az már akkor megtörtént, amikor Forgách Simon kegyvesztetté vált, tehát 1706-ban.
A nyitrai származást támogathatja az is, hogy a vármegyei közgyűlés már másnap igazolta azt. Amint az a nemesi összeírások alapján látható, a korszakban csak egy Tóth családnevű nemes mutatható ki a városban, mégpedig Tóth Mihály. Azzal a ténnyel kapcsolatban, hogy a vármegyei hivatalnokok a kérvényező pontatlan információi alapján három emberöltő után képesek voltak mindössze egy nap alatt megfeleni a kérvényezőnek, szkeptikusak vagyunk. Az 1802-es útleírásban előforduló adatok lehetnek valósak, hiszen a báró valóban Nyitra vármegyéhez fordult, de ennek sem kell bizonyítania az ottani származást, mindez csupán az 1793-ban keltezett iratok valódiságát bizonyítja.
Lehetséges, hogy névtévesztésről van szó, és az általunk talált Mihályt cserélték fel Miklósra 1793-ban vagy akár Palóczi idejében, a 20. század elején. Míg az első keresztnév kizárólag a kérvényen fordul elő, illetve az arra válaszoló igazolásokon, a második keresztenév a nemesi jegyzékekben több éven át nyomon követhető. A kérvényben viszont, mint ahogy már fentebb fogalmaztunk, több ellentmondás is van.
Bizonytalakodását Palóczi is kifejezi könyve elején: „Tóth András Antal valószínűleg 1698. március 26-án született Nyitrán. Atyja valószínűleg Tóth Miklós, anyja Anna asszony, kik Nyitra felső városában laktak [a kiemelések tőlem – H. Zs.]”(Palóczi 1916, 3).
Minden bizonyíték, amely a nyitrai eredetről szól 1793-ból való és közvetett adatokból indul ki. Értelemszerűen a 18. század végén még létezhettek ezt igazoló feljegyzések, amelyek mára már nem maradtak fenn. A ma hozzáférhető adatok alapján nem lehet bebizonyítani, hogy Tóth András 1698. március 26-án Nyitrán született, és még kevésbé, hogy apját Miklósnak hívták. Ezt a lehetőséget természetesen nem lehet kizárni, viszont hozzáférhető levéltári adatokkal nem lehet bizonyítani.
Tóth András származására vonatkozó kutatásunk eredményét így foglalhatjuk össze: Tóth András nemesi származását bizonyosnak tekinthetjük, hiszen másképp nem lehetett volna Forgách Simon, később pedig II. Rákóczi Ferenc apródja, továbbá nem nyerhette volna el a francia báróságot sem. Tóth András apjának keresztnevével a 17. és a 18. század fordulóján, illetve a 18. század végén keletkezett iratokban nem találkoztunk. Tóth András nyitrai származását csak a 18. század végén keletkezett oklevelek bizonyítják, viszont ezek mintegy kilencven évvel a születése után keletkeztek. Abban az időben, amikor Tóth Ferenc kérelmezte magyarországi származásának igazolását még létezhettek olyan iratok, amelyek alapján ezt Nyitra vármegye igazolhatta, ma viszont ezek már nem kutathatók, illetve még nem kerültek elő. Az elsőként általunk figyelembe vett nemesi összeírások és házassági feljegyzések mindezt nem erősítik meg. A legfontosabb ok a nyitrai származásra, hogy Tóth Ferenc éppen e vármegyét szólította meg. Az, hogy ezt egy ellentmondásokban bővelkedő kérvényben tette, tovább bonyolítja a képet. Ezen tények alapján az alábbi konklúzió vonható le: Tóth András atyja valószínűleg nem volt hosszabb ideig Nyitra város polgára, és szinte bizonyosan nem onnan származott. Ha András mégis Nyitrán született volna, ez puszta véletlenként fogható fel. Csak gyermekéveinek néhány rövid esztendejét tölthette a városban és a vármegyével semmilyen kapcsolata nem volt. A szabadságharc bukása után, mindössze tizenhárom évesen, a fejedelem kíséretével elhagyta az országot. Apját sem akkor, sem később nem említik, ami arra enged következtetni, hogy akkor már nem is élt. 1711 után Tóth András életében végleg eltűnik Nyitra és többé a Felvidékre sem tért vissza.
Tóth Ferenc báró irodalmi tevékenysége is igen jelentős. A már ismert emlékiratokon kívül komoly forrásértékkel bírnak diplomácia levelei is: La mission de Neuchâtel, La mission Crimeé és La mission du Levant. Ezek jelenleg a Versailles-i Városi Levéltár Lebaudy-gyűjteményében találhatók.3
Tóth Ferenc legjelentősebb műveként emlékiratait tartjuk számon. Az első francia nyelvű kiadás 1784-ben jelent meg Amszterdamban, majd további négy látot napvilágot; még kettő Amszterdamban, majd egy-egy Párizsban és Maastrichtban. Néhány évvel később megjelent a mű angol, dán, svéd és német nyelven. A későbbi évtizedekben részben vagy teljesen megjelent lengyelül, oroszul és törökül, de angol fordítását kiadták az Egyesült Államokban is.
Az Emlékiratok a 18. század végének egyik legolvasottab útleírásai közé tartozott. A mű eredetileg fiktív levelek formájában íródott. Az ilyen misszilis levelek már az ókorban is népszerűek volt, de a 18. század folyamán számos mű, köztük emlékiratok is születtek ilyen formában.
Az Emlékiratok nem egy időben íródtak. Rövid útleírásokon alapulnak, amelyeket a báró először első konstantinápolyi útja során vetett papírra. Később, a földközi-tengeri útja után, ezeket átírta, formájukat megváltoztatta.
Az Emlékiratok öt részből tevődik össze: bevezetés, első konstantinápolyi tartózkodás, krími diplomáciai út, második konstantinápolyi tartózkodás, s végül a levantei körút.
A bevezető rész – Discours préliminaire – Tóth Ferenc szombathelyi történész szerint történeti értekezés az emberi civilzációk lényegéről, illetve a keleti despotikus civilizációkat elítélő pamflet. Az író vitába száll Montesquieu klímaelméletével, miszerint a társadalmak és törvények kialakulására leginkább a természeti tényezők hatnak. A báró ezzel szemben a „lelki erők” elsőbbségét hirdeti, miszerint az emberi természet az, amely meghatározza a társadalmak fejlődését. A szöveg további részeiben kifejezi elutasítását a despotizmussal szemben. Ezt a mű más részeiben is még sokszor megteszi. A bevezetés utolsó oldalain az antik civilizációról és a török társadalomról elmélkedik. A sorok közül egy sokat tapasztalt, kissé csalódott, de igen bölcs ember képe rajzolódik ki. Gyanítható, hogy a szövegre az Enciklopédia azonos című része szolgált például. Mindkettő terjedelmes írás és a szerzők vezéreszméit fejezi ki.
A második rész az első konstantinápolyi tartózkodásról szól (1755–1763). A szerző igen színes képet fest a mindennapi életről, semmi sem kerüli el a figyelmét. Ír az egyszerű emberekről és a gazdagokról, a város élelmiszer-ellátásáról; a közrend fenntartásáról; arról, hogyan befolyásolja az életet az évszakok változása; a betegségekről és gyógyításukról. Leírja a szultáni udvart is, ahová bejáratos volt. Sorokat szentel a birodalom pénzügyeinek, ünnepeinek, a szokásoknak, a divatnak; szól az állatokról, a rabszolgákról és sok egyéb apró részletről.
A harmadik rész krími diplomáciai küldtetését beszéli el 1767 és 1769 között. Ebben a részben sok tájleírás és néprajzi feljegyzés található, de itt már szerepet kap a politika is. Az írás legérdekesebb és leggyakrabban idézett része a bárónak Krim Girej kánnal való beszélgetése. Ebben a kánt mint felvilágosult, a francia kultúra után érdeklődő, bölcs uralkodót látjuk, akinek partnere egy tapasztalt, művelt, a helyi viszonyokban jártas diplomata.
A negyediki rész Tóth Ferenc báró reformtevékenységét örökíti meg. Ezek a katonai reformok gyakran nem mások, mint heroikus erőfeszítések az elkorhadt török katonai rendszer megtámasztására. A bárónak nap mint nap meg kell küzdenie a katonai vezetők és az egyszerű emberek közönyével és hozzá nem értésével. Az itt leírtak alapján még pontosabb képet kapunk az elmaradott birodalomról.
Az utolsó rész a báró a Földközi-tenger keleti medencéjét érintő körutazását írja le. Ebben a részben igen nagy teret szentel a beutazott országok földrajzának, történelmének és társadalmi viszonyainak, amelyből kiemelkedik Egyiptom leírása.
Tóth Ferenc emlékirata igen sikeres volt a maga idejében, erről tanúskodnak a többszöri kiadások is. A mű megjelenésének idejében a báró tevékenysége ismert volt és várható volt, hogy a szerző az olvasókkal is megosztja élményeit. A báró az európaiak számára teljesen ismeretlen, exotikus vidékekről írt. Éppen ebben az időszakban kezdett elterjedni az orientalisztika, az útleírások és a tudományos irodalom. A korszak jellemző irodalmi ága, a preromatika, amelyet a rousseau-i „vissza a természethez” jellemzett. A tatárok leírása pontosan ilyen. A tájleírás, az egyszerű emberek ábrázolása, az érzelmek kifejezése, az exotikus népek bemutatása, a nemzetek fölötti francia kultúra elől a nemzeti múlthoz való visszatérés jellemezte a korszakot. Az ember és a természet kapcsolata az ábrázolások középpontjába került. Tóth Ferenc beutazta gyakorlatilag az egész Oszmán Birodalmat és minderről világosan, érthetően írt.
Izgalmas a mű időábrázolása is. Az író annak múlását nem jegyzi fel, néhány kivételtől eltekintve sohasem ír évszámot. Ennek oka lehet, hogy az eseményeket több évvel a lezajlásuk után vetette papírra, ezzel viszont növelte az írás művészi értékét, mivel a keleti emberek életében az idő lényegesen kevesebb szerepet játszik.
A diplomáciai eseményekről általában kevés olvasható az Emlékiratokban. Esetenként megemlíti kivel találkozott (a bari konföderáció képviselőivel, a máltai lovagrend nagymesterével stb.), de a tárgyalások konkrét eredményét nem ismerjük meg. A báró szinte semmit sem ír családi dolgairól.
A sorok közül egy okos, jó megfigyelő képességű ember bontakozik ki ellőttünk. Tóth Ferenc lebilincselően ír, mégis tartózkodik a sekélyes szórakoztatástól. Visszafogott, nem téved a korszakban már előforduló erotikus leírások terepére, holott a szeráj ismertében megtehette volna. Írásának műfaja leginkább útleírás a preromantika jellemző jegyeivel.
Amint írtuk, a mű egyes részei különböző időszakban íródtak, melyeket a szerző később átírt és kiegészített, de mindez csak javított a végső eredményen. A műnek ezidáig teljes magyar fordítása még nem készült el, de angol fordítása Szlovákiában is hozzáférhető.
Felhasznált irodalom
Daniš, Miroslav 1993. Slovensko, husári a cárovná. Bratislava, Stimul.
Daniš, Miroslav 2001. V službách francúzskeho krá¾a. Historická revue, 12. roè. 10. è. 16–17. p.
Dobossy László 1963. A francia irodalom története. 1–2. köt. Budapest, Gondolat.
Horbulák Zsolt 2005. Adalékok Tóth Ferenc báró származásához. Vasi Szemle, 59. évf. 6. sz. 734–744. p.
Horbulák Zsolt 2006. František Tóth – zabudnutý diplomat zo Slovenska. Zahranièná politika, 10. roè. 1. è. 13–14. p.
Jankó János (ifj.) 1889. Báró Tóth Ferenc utazása Egyiptomban 1771-ben. Földrajzi Közlemények, 17. köt. 329–344. p.
Kőrösy László 1836. Báró Tót. Hasznos Mulatságok, 1836. február 17., 17. sz., 129. p.
Lakos János 1836. Emlékezet báro Tott Ferenczre. Tudománytár, 2. sz. 129–159. p.
Palóczi Edgár 1916. Báró Tóth Ferenc, a Dardanellák megerősítője. Budapest, a Vörös Félhold támogatására alakult országos bizottság.
Rákóczi Ferenc 1985. Emlékiratok. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó.
Sándor István 1791. Tótról. Sokféle, 1. évf. 53–55. p.
Segeš, Vladimír (2004): Najmladší kuruc. Obrana, 12. roè. 9. è. 21. p.
Szerb Antal 1989. A világiradalom története. Budapest, Magvető.
Thaly Kálmán 1888. A Szuezi-csatorna magyar tervezője a mult században. Egyetértés, 22. évf. 95. sz.
Tocsek Helén 1892. A bujdosó fia. Budapest, Méhner Vilmos kiadása.
Tóth Ferenc 2001. Egy tarcsafürdői emlék. Báró Tóth Ferenc élete és munkássága. Vasi Szemle, 55. évf. 1. sz. 31–42. p.
Tóth Ferenc 2003a. André Tott, un ami de Casanova, capitaine du hussards. Vivat Hussar, no. 38, 86–89. p.
Tóth Ferenc 2003b. François de Tott (1733–1793) és műve. Egy felvilágosult diplomata emlékezései. Vasi Szemle, 57. évf. 6. sz. 713–731. p.
Zachar József 1984. Idegen hadakban. Budapest, Magvető.